151/2011 Sb.
ZÁKON
ze dne 28. dubna 2011,
kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých
zákonů (vodní zákon),
ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
Čl. I
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví
a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona
č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb.,
zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002
Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb.,
zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona
č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb.,
zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005
Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb.,
zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb.,
zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 342/2006
Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,
zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona
č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb.,
zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb. a zákona č. 301/2009 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1) Směrnice Rady 76/768/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování
právních předpisů členských států o kosmetických
výrobcích, ve znění směrnice Komise 2003/80/ES ze dne
5. září 2003, kterou se stanoví symbol pro údaj označující
trvanlivost kosmetických prostředků v příloze VIIIa směrnice
Rady 76/768/EHS.
Směrnice Komise 80/1335/EHS ze dne 22. prosince 1980
o sbližování právních předpisů členských států o analytických
metodách nezbytných pro kontrolu složení kosmetických
výrobků, ve znění směrnice Komise 96/45/EHS ze
dne 2. července 1996 o metodách analýzy nezbytných pro
kontrolu složení kosmetických prostředků.
Rozhodnutí Komise 96/335/ES ze dne 8. května 1996, kterým
se stanoví soupis a společná nomenklatura přísad používaných
v kosmetických prostředcích.
Směrnice Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 o jakosti
vody určené pro lidskou spotřebu.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne
15. února 2006 o řízení jakosti vod ke koupání a o zrušení
směrnice 76/160/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES ze
dne 18. září 2000 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými
s expozicí biologickým činitelům při práci.
Směrnice Rady 83/477/EHS ze dne 19. září 1983 o ochraně
pracovníků před riziky spojenými s expozicí azbestu při
práci, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady
2003/18/ES ze dne 27. března 2003.
Směrnice Rady 93/43/EHS ze dne 14. června 1993 o hygieně
potravin.
Směrnice Rady 89/109/EHS o sbližování právních předpisů
členských států týkajících se materiálů a předmětů určených
pro styk s potravinami.
Směrnice Komise 2004/19/ES ze dne 1. března 2004, kterou
se mění směrnice 2002/72/ES o materiálech a předmětech
z plastů určených pro styk s potravinami.
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2119/98/ES ze
dne 24. září 1998 o zřízení sítě epidemiologického dozoru
a kontroly přenosných nemocí ve Společenství.
Rozhodnutí Komise 2003/542/ES ze dne 17. července 2003,
kterým se mění rozhodnutí 2000/96/ES, pokud jde o fungování
specializovaných sítí epidemiologického dozoru.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze
dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním
prostředí.“.
2. § 6 včetně nadpisu zní:
„Přírodní a umělá koupaliště a sauny
§ 6
(1) V tomto zákoně se rozumí
a) přírodním koupalištěm stavba povolená k účelu
koupání nebo nádrž ke koupání, v nichž je voda
ke koupání obměňována řízeným přítokem a odtokem
pitné vody nebo trvalým přítokem a odtokem
chemicky neupravované podzemní nebo povrchové
vody8a) (dále jen „nádrž ke koupání“),
nebo stavba povolená k účelu koupání vybavená
systémem přírodního způsobu čištění vody ke
koupání, nebo povrchová voda8a), ve které nabízí
službu koupání provozovatel,
b) umělým koupalištěm plavecký bazén, koupelový
bazén, bazén pro kojence a batolata, brouzdaliště,
ochlazovací bazén sauny.
(2) Za koupaliště podle odstavce 1 se nepovažují
lázeňské a léčebné bazény a voda sloužící k léčebným
účelům.“.
3. Za § 6 se vkládají nové § 6a až 6g, které včetně
poznámky pod čarou č. 60 znějí:
„§ 6a
(1) Provozovatel přírodního nebo umělého koupaliště
nebo sauny je povinen zajistit, aby koupající se
osoby nebyly vystaveny zdravotním rizikům plynoucím
ze znečištění vody ke koupání, sprchování nebo
ochlazování. Provozovatelem se rozumí osoba, která
poskytuje saunování nebo koupání v přírodním nebo
umělém koupališti. Ke splnění povinnosti podle věty
první je provozovatel
a) umělého koupaliště nebo sauny povinen zajistit,
aby voda ke koupání, sprchování nebo ochlazování
vyhovovala hygienickým limitům mikrobiologických,
fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti,
b) přírodního koupaliště povinen monitorovat jakost
vody ke koupání nebo sprchování zajištěním laboratorní
kontroly ukazatelů znečištění podle odstavce
3 písm. a) a c), prováděním vizuální kontroly
znečištění vody ke koupání makroskopickými
řasami nebo odpady a hodnocením znečištění
vody ke koupání z hlediska možného ovlivnění
zdraví koupajících se osob; obdobnou povinnost
má krajská hygienická stanice v případě povrchových
vod ke koupání uvedených v seznamu podle
§ 6g odst. 1 písm. a), nemá-li tuto povinnost provozovatel
nebo osoba uvedená v § 6d.
(2) Povinnost podle odstavce 1 písm. a) nebo b)
při zajištění vody ke sprchování provozovatel přírodního
nebo umělého koupaliště nebo sauny nemá, je-li
voda ke sprchování dodávána postupem podle § 3
odst. 3.
(3) Znečištěním vody ke koupání nebo ochlazování
se rozumí
a) překročení hygienického limitu mikrobiologického
ukazatele jakosti vody ke koupání v přírodním
koupališti nebo překročení hygienického limitu
fyzikálního ukazatele vody ke koupání v nádrži
ke koupání nebo v nádrži ke koupání s přírodním
způsobem čištění vody,
b) překročení hygienického limitu mikrobiologického,
fyzikálního nebo chemického ukazatele jakosti
vody ke koupání v umělém koupališti nebo
ochlazování v sauně,
c) překročení limitní hodnoty ukazatele rozmnožení
sinic ve vodě ke koupání v přírodním koupališti;
rozmnožením sinic se rozumí nahromadění sinic
ve formě květu, koberce nebo pěny, nebo
d) výskyt odpadů nebo makroskopických řas v rozsahu,
který ovlivňuje jakost vody ke koupání v přírodním
koupališti a představuje riziko pro zdraví
koupajících se osob.
(4) Znečištění vody ke sprchování se posuzuje podle
hygienických limitů ukazatelů jakosti vody ke koupání,
jde-li o přírodní nebo umělé koupaliště, nebo podle
hygienických ukazatelů vody k ochlazování, jde-li
o saunu.
(5) Hygienické limity ukazatelů jakosti vody ke
koupání v umělém koupališti a ochlazování v sauně se
stanoví jako mezní hodnoty nebo nejvyšší mezní hodnoty.
Mezní hodnotou je hodnota, jejíž překročení signalizuje
nedodržení některého ukazatele nebo hygienického
požadavku, které mohou vést k ohrožení
zdraví koupajících se osob. Nejvyšší mezní hodnotou
je hodnota, při jejímž překročení je ohroženo zdraví
koupajících se osob.
(6) Mezní a nejvyšší mezní hodnoty mikrobiologických,
fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti
vody ke koupání v umělém koupališti a ochlazování
v sauně, hygienické limity mikrobiologických a fyzikálních
ukazatelů jakosti vody v přírodním koupališti,
ukazatele a limitní hodnoty rozmnožení sinic, pravidla
sledování výskytu sinic, pravidla vizuální kontroly znečištění
vody a pravidla monitorování jakosti vody v přírodním
koupališti, dále pravidla pro její posuzování,
hodnocení a klasifikaci a způsob, termíny a rozsah informování
veřejnosti v přírodním koupališti upraví
prováděcí právní předpis.
§ 6b
(1) Dojde-li ke znečištění vody ke koupání nebo
sprchování, je provozovatel přírodního koupaliště povinen
informovat o této skutečnosti veřejnost, a to po
celou dobu trvání znečištění. Informace musí být umístěna
na všech pokladnách u vstupu na koupaliště, a pokud
zde nejsou, v blízkosti koupaliště na viditelném
místě, musí být snadno čitelná, v nesmazatelné formě
a nesmí obsahovat jiné údaje než údaje týkající se znečištění
vody.
(2) Provozovatel umělého koupaliště nebo sauny
je povinen v případě překročení mezní hodnoty ukazatele
jakosti vody ke koupání, sprchování nebo ochlazování
provést kontrolu dodržení požadavků stanovených
tímto zákonem k provozování umělého koupaliště
nebo sauny. V případě překročení nejvyšší mezní
hodnoty ukazatele jakosti vody ke koupání, sprchování
nebo ochlazování je povinen provoz nebo oddělitelnou
část provozu umělého koupaliště nebo sauny do doby
odstranění závady zastavit.
(3) Provozovatel umělého koupaliště nebo sauny
je povinen o zastavení provozu umělého koupaliště
nebo sauny nebo jejich části po dobu trvání znečištění
vody informovat veřejnost; pro provedení a umístění
informace se použije odstavec 1 věta druhá obdobně.
§ 6c
(1) Provozovatel přírodního nebo umělého koupaliště
nebo sauny je dále povinen
a) zajistit u držitele osvědčení o akreditaci vydaného
podle zákona o technických požadavcích na výrobky8),
držitele osvědčení o správné činnosti laboratoře
vydaného podle vodního zákona8a) nebo
u držitele autorizace vydané podle tohoto zákona
(§ 83c) odběr vzorků vody ke koupání, sprchování
nebo ochlazování, včetně dalších a dodatečných
vzorků, a jejich laboratorní kontrolu podle prováděcího
právního předpisu, nestanoví-li tento zákon
jinak; pokud jde o vodu ke sprchování, provozovatel
tuto povinnost nemá, je-li voda dodávána
postupem podle § 3 odst. 3,
b) zajistit u osoby uvedené v písmeni a) vystavení
protokolu o výsledku laboratorní kontroly jakosti
vody v elektronické podobě,
c) uchovávat protokol o výsledku laboratorní kontroly
jakosti vody po dobu 5 let ode dne jeho vyhotovení,
d) předat v elektronické podobě protokol o výsledku
laboratorní kontroly jakosti vody příslušnému
orgánu ochrany veřejného zdraví,
e) splnit hygienické požadavky pro členění, vybavení
a provoz přírodního nebo umělého koupaliště
nebo sauny,
f) vypracovat provozní řád, ve kterém uvede obchodní
firmu nebo název a sídlo, jde-li o právnickou
osobu, nebo jméno a příjmení a místo podnikání,
jde-li o podnikající fyzickou osobu, identifikační
číslo, bylo-li přiděleno, umístění přírodního
nebo umělého koupaliště nebo sauny, způsob zajištění
vody ke sprchování, způsob úpravy vody ke
koupání, sprchování nebo ochlazování, pokud je
voda upravována, popis míst odběru vzorků vody,
způsob manipulace s prádlem, pokud je spotřebiteli
půjčováno v rámci služby, způsob očisty prostředí,
a v případě umělých koupališť a saun způsob
kontroly dodržování základních zásad hygienického
chování návštěvníků,
g) předložit ke schválení návrh provozního řádu podle
písmene f) a jeho změn příslušnému orgánu
ochrany veřejného zdraví.
(2) Metody, pravidla, četnost, termíny a rozsah laboratorní
kontroly vody ke koupání, sprchování nebo
ochlazování, termíny předání protokolu o výsledku laboratorní
kontroly jakosti vody, náležitosti, formu a datové
rozhraní elektronického protokolu podle odstavce
1 písm. b), hygienické požadavky na členění, vybavení
a provoz přírodního nebo umělého koupaliště
nebo sauny upraví prováděcí právní předpis.
§ 6d
Osoba, která podle živnostenského zákona60) ve
stavbách nebo zařízeních, jež jsou na pozemcích využívaných
ke koupání osob v souvislosti s povrchovými
vodami nebo vodními plochami vzniklými těžební činností,
a) provozuje tělovýchovné nebo sportovní zařízení
nebo zařízení sloužící regeneraci nebo rekondici,
b) poskytuje tělovýchovné nebo sportovní služby,
nebo
c) provozuje hostinskou činnost, v jejímž rámci jsou
poskytovány ubytovací služby, nebo ubytovací
služby v turistických ubytovnách, kempech, chatových
osadách nebo obdobných ubytovacích zařízeních,
a v nabídce svých služeb spotřebiteli nebo v reklamě
výslovně nabízí možnost koupání nebo využívání
těchto povrchových vod, má povinnosti uvedené
v § 6a odst. 1 písm. b), § 6b odst. 1 a v § 6c odst. 1
písm. a) až d).§ 6e
Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví povolí
použití jiné metody laboratorní kontroly vody, než
stanoví prováděcí právní předpis, pokud navrhovatel
prokáže, že získané výsledky jsou rovnocenné výsledkům
získaným pomocí metod a pravidel jejich použití
uvedených v prováděcím právním předpisu. Způsob
prokázání rovnocennosti metod a pravidel stanoví prováděcí
právní předpis.
§ 6f
(1) Provozovatel umělého koupaliště nebo sauny
je dále povinen
a) při výběru zdroje vody posoudit jeho vydatnost,
jakost, možnost jeho úpravy a provést laboratorní
rozbory vody ve zdroji,
b) vodu ke koupání, sprchování nebo ochlazování
dezinfikovat, upravovat, obměňovat a dodržovat
hygienické požadavky na recirkulační systém, jeho
vybavení a intenzitu recirkulace,
c) kontrolovat chod úpravny vody včetně dezinfekčního
zařízení a provádět orientační kontrolu jakosti
vody ke koupání,
d) dodržovat hygienické požadavky na vlastnosti materiálů
vybavení umělého koupaliště nebo sauny,
vlastnosti pomůcek, které přicházejí do styku s vodou
ke koupání, jejich údržbu a ukládání, a jde-li
o provoz bazénu pro kojence a batolata, i hygienické
požadavky na oblečení kojenců a batolat při
koupání,
e) monitorovat jakost vody ke koupání v ukazatelích
stanovovaných na místě a charakterizujících provozní
zatížení bazénu a účinnost dezinfekce, a dále
provádět kontrolu teploty vody v bazénu a na jejím
základě dodržovat požadavky, které s teplotou
vody souvisejí,
f) vyznačit údaje o naměřené teplotě vody ke koupání
a teplotě vzduchu umělého koupaliště a zveřejnit
je na viditelném místě v prostoru ke koupání,
g) dodržovat hygienické požadavky na mikroklimatické
podmínky umělého koupaliště nebo sauny
a způsob jejich měření,
h) vést provozní deník a evidenci o výsledcích kontrol
a měření provedených podle písmen c), e) a g)
a uchovávat je po dobu 1 roku.
(2) Zjistí-li provozovatel ve vodě ke koupání,
sprchování nebo ochlazování výskyt látky neuvedené
v prováděcím právním předpise, která může ovlivnit
veřejné zdraví, je povinen neprodleně podat žádost
o povolení a stanovení podmínek jejího výskytu, nebo
provoz umělého koupaliště nebo sauny nebo jejich části
zastavit. V žádosti uvede látku a její množství nebo
koncentraci ve vodě, návrh hygienického limitu, hodnocení
zdravotních rizik výskytu této látky a jejího limitu
a způsob, rozsah a četnost kontroly dodržení navrženého
hygienického limitu. Příslušný orgán ochrany
veřejného zdraví výskyt látky rozhodnutím povolí, pokud
navržená koncentrace nebo množství neohrožuje
veřejné zdraví. Nebude-li žadateli povolení vydáno, je
povinen provozování umělého koupaliště nebo sauny
zastavit. Zjistí-li příslušný orgán ochrany veřejného
zdraví na základě nových poznatků a informací, že
látka nebo její koncentrace ovlivňuje veřejné zdraví,
povolení z moci úřední změní nebo odejme.
(3) Hygienické požadavky na vydatnost, jakost,
úpravu a laboratorní rozbor zdroje vody pro umělé
koupaliště a sauny, dezinfekci, úpravu, obměnu a teploty
vody ke koupání, hygienické požadavky na recirkulační
systém, jeho vybavení a intenzitu recirkulace,
vlastnosti pomůcek a materiálů vybavení umělého koupaliště
a sauny, jejich údržbu a ukládání, oblečení kojenců
a batolat při koupání, mikroklimatické podmínky
umělého koupaliště a sauny a způsob jejich měření
upraví prováděcí právní předpis. Způsob a rozsah kontroly
jakosti vody ke koupání, náležitosti provozního
deníku a způsob a rozsah evidence výsledků kontrol
a měření v provozním deníku upraví prováděcí právní
předpis.
§ 6g
(1) Ministerstvo zdravotnictví každoročně do
31. března sestaví ve spolupráci s Ministerstvem životního
prostředí a Ministerstvem zemědělství seznam, ve
kterém uvede
a) přírodní koupaliště provozovaná na povrchových
vodách využívaných ke koupání podle § 6a a další
povrchové vody, kde lze očekávat, že se v nich
bude koupat velký počet osob a nebyl pro ně vydán
příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví
trvalý zákaz koupání nebo trvalé varování před
koupáním (dále jen „další povrchové vody ke koupání“),
vyjma nádrží ke koupání a nádrží ke koupání
s přírodním způsobem čištění vody; přírodní
koupaliště provozovaná na povrchových vodách
podle § 6a se do této části seznamu zařadí jen v případě,
že lze u nich očekávat, že se v nich bude
koupat velký počet osob a nebyl pro ně vydán
příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví
trvalý zákaz koupání nebo trvalé varování před
koupáním; velký počet osob se posuzuje s ohledem
na hustotu osídlení, infrastrukturu, lokální význam
koupacího místa a opatření přijatá na podporu
koupání,
b) ostatní přírodní koupaliště místního významu, využívaná
ke koupání podle § 6a, vyjma nádrží ke
koupání a nádrží ke koupání s přírodním způsobem
čištění vody,
c) koupací sezónu.
(2) Koupací sezónou jednotlivých přírodních
koupališť se rozumí zpravidla období od 30. května
do 1. září nebo období, během něhož lze očekávat
velký počet koupajících se osob.
(3) Seznam podle odstavce 1 zpřístupní Ministerstvo
zdravotnictví na dobu 10 kalendářních dnů na své
úřední desce a úředních deskách krajských hygienických
stanic a jejich územních pracovišť veřejnosti k připomínkám;
za den, od kterého počíná plynout tato
doba, se považuje den, ve kterém byl seznam vyvěšen
nejpozději. Seznam upravený na základě vyhodnocení
uplatněných připomínek uveřejní Ministerstvo zdravotnictví
na úřední desce ve svém sídle, na úředních
deskách v sídle krajských hygienických stanic a na Portálu
veřejné správy. Ministerstvo životního prostředí
předloží seznam vod ke koupání podle odstavce 1
písm. a) každoročně před zahájením koupací sezóny
Evropské komisi s uvedením důvodů jeho změn, pokud
k nim došlo oproti předchozímu roku.
(4) Ministerstvo životního prostředí ve spolupráci
s Ministerstvem zdravotnictví dále předloží Evropské
komisi do 31. prosince kalendářního roku za uplynulou
koupací sezónu zprávu o výsledcích monitorování a posouzení
jakosti povrchových vod uvedených v seznamu
podle odstavce 1 písm. a) spolu s informací o pozastavení
monitorovacího kalendáře a jeho důvodech a s popisem
významných opatření, která byla podle tohoto
zákona a vodního zákona8a) přijata příslušnými správními
úřady k řízení jakosti vody ke koupání.
(5) Ministerstvo zdravotnictví dále informuje
Evropskou komisi o povolení podle § 6e k provedení
mikrobiologického rozboru vod ke koupání uvedených
v seznamu podle odstavce 1 písm. a) včetně hodnocení
rovnocennosti metodám a pravidlům stanoveným prováděcím
právním předpisem.
60) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých
živností, ve znění nařízení vlády č. 288/2010 Sb.“.
4. V § 18 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Pro provoz bazénu nebo sauny jako součásti
služby poskytované osobou poskytující péči se
použijí § 6a, § 6b odst. 2 a § 6c odst. 1 písm. a) až d),
pokud upravují hygienické požadavky na umělá koupaliště
nebo sauny, obdobně. To neplatí, pokud osoba
uvedená ve větě první přivádí do bazénu vodu z přírodního
léčivého zdroje. Při použití vody z přírodního
léčivého zdroje musí osoba uvedená ve větě první zajistit
dodržení hygienických limitů mikrobiologických,
fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti stanovené
prováděcím právním předpisem; pro kontrolu jakosti
této vody se použijí § 6c odst. 1 písm. a) až d) obdobně.“.
5. V § 47a odst. 1 se ve větě první slova „očkování
novorozenců proti tuberkulóze a“ zrušují a věta druhá
se nahrazuje větou „Očkování proti tuberkulóze u dětí
s vyšším rizikem získání této infekce provádějí na kalmetizačních
pracovištích odborní lékaři pneumoftizeologové.“.
6. V § 69 odst. 1 písm. c) se slova „§ 6“ nahrazují
slovy „§ 6a a 6g“.
7. V § 80 odst. 1 písm. f) se za slova „§ 5 odst. 5“
vkládají slova „ , § 6e“ a za slova „§ 3b“ se vkládají
slova „ , § 6g“.
8. V § 80 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno v), které zní:
„v) usměrňuje řízení jakosti vod v povrchových vodách
uvedených v seznamu podle § 6g krajskými
hygienickými stanicemi, zejména určuje v souladu
s podmínkami upravenými právem Evropské
unie1) počet koupacích sezón, na jejichž základě
sestaví krajské hygienické stanice soubory údajů
pro posuzování jakosti vod, a to po předchozím
informování Evropské komise v rozsahu upraveném
právem Evropské unie1).“.
9. Za § 82 se vkládá nový § 82a, který včetně nadpisu
zní:
„§ 82a
Úkoly krajské hygienické stanice na úseku řízení
jakosti vod ke koupání v přírodních koupalištích
a dalších povrchových vodách uvedených v seznamu
(1) Při řízení jakosti vod ke koupání v přírodních
koupalištích provozovaných na povrchových vodách
využívaných ke koupání, ve kterých nabízí službu koupání
provozovatel podle § 6a, a v dalších povrchových
vodách ke koupání podle § 6g krajská hygienická stanice
a) v souladu s pravidly monitorování jakosti povrchových
vod ke koupání vydá do 1. května kalendářního
roku monitorovací kalendář a v monitorovacím
kalendáři určí četnost odběrů vzorků
vody, jejich rozložení na dobu koupací sezóny
a místa odběru vzorků vody z dalších povrchových
vod ke koupání; monitorovací kalendář vydá
krajská hygienická stanice jako opatření obecné
povahy,
b) rozhodne z moci úřední nebo na žádost provozovatele
podle § 6a nebo osoby uvedené v § 6d o pozastavení
monitorovacího kalendáře z důvodů výjimečné
situace a o jeho pokračování,
c) vydá opatření obecné povahy, kterým stanoví dočasný
nebo trvalý zákaz používání vody ke koupání
nebo dočasné nebo trvalé varování před koupáním,
pokud se dozví o neočekávané situaci nebo
je-li voda ke koupání znečištěna,
d) nařídí odběr a vyšetření dodatečného vzorku vody
ke koupání v případě pozastavení monitorovacího
kalendáře nebo krátkodobého znečištění vody
nebo dalšího vzorku vody v případě možného
ohrožení zdraví koupajících se osob,
e) podle pokynu Ministerstva zdravotnictví vydaného
podle § 80 odst. 1 písm. v) a na základě výsledků
monitorování jakosti povrchových vod ke
koupání uvedených v seznamu podle § 6g sestaví
soubor údajů o jakosti těchto vod, provádí jejich
posuzování a klasifikaci a informuje o jakosti povrchové
vody ke koupání veřejnost v blízkosti
koupacího místa, na svých internetových stránkách
a na Portálu veřejné správy; pro účely posuzování
jakosti povrchových vod ke koupání uvedených
v seznamu podle § 6g se znečištěním této
vody rozumí výskyt mikrobiologické kontaminace
překračující hodnoty, při kterých se voda klasifikuje
jako přijatelná, rozmnožení sinic, rozmnožení
makroskopických řas nebo znečištění vody ke
koupání v přírodním koupališti odpady v rozsahu,
který ovlivňuje její jakost a představuje riziko pro
zdraví koupajících se osob.
(2) Pro účely řízení jakosti vody ke koupání se
rozumí
a) monitorovacím místem dalších povrchových vod
ke koupání místo, kde se očekává většina koupajících
se osob, nebo místo, kde se podle profilu
těchto vod sestaveného podle vodního zákona8a)
očekává největší riziko znečištění vody,
b) výjimečnou situací událost nebo kombinace událostí
ovlivňujících jakost vody ke koupání na dotyčném
místě, u nichž se neočekává výskyt častěji
než jednou za 4 roky,
c) neočekávanou situací situace, která má nebo u níž
se dá důvodně předpokládat, že bude mít nepříznivý
dopad na jakost vody ke koupání nebo na
zdraví koupajících se osob,
d) krátkodobým znečištěním vody mikrobiologická
kontaminace překračující hodnoty, při kterých se
voda ke koupání klasifikuje jako přijatelná, která
má jasně zjistitelné příčiny, u níž se obvykle neočekává,
že zhorší jakost vody po dobu delší než
přibližně 72 hodin poté, co došlo k prvnímu ovlivnění
jakosti vody,
e) dodatečným vzorkem vzorek, kterým se nahrazuje
vzorek neprovedený podle monitorovacího kalendáře,
f) dalším vzorkem vzorek odebraný z důvodu možného
ohrožení zdraví koupajících se osob,
g) trvalým zákazem zákaz trvající nejméně jednu celou
koupací sezónu,
h) trvalým varováním před koupáním varování trvající
nejméně jednu celou koupací sezónu.
(3) Krajská hygienická stanice může podle odstavce
1 písm. c) vydat trvalý zákaz používání vody
ke koupání nebo trvalé varování před koupáním pouze
tehdy, pokud v 5 po sobě následujících letech byla voda
klasifikována jako nevyhovující nebo před skončením
pětiletého období je důvod se domnívat, že dosažení
klasifikace vody jako přijatelné není proveditelné nebo
by bylo nepřiměřeně nákladné.
(4) Krajské hygienické stanice jsou povinny informovat
Ministerstvo zdravotnictví o pozastavení monitorovacího
kalendáře a jeho důvodech a o dalších významných
opatřeních přijatých na úseku řízení jakosti
vody ke koupání. Dále jsou krajské hygienické stanice
povinny každoročně do 31. října předávat správcům
povodí podklady nezbytné pro sestavení, přezkoumání
a aktualizaci profilů povrchových vod ke koupání uvedených
v seznamu podle § 6g odst. 1 písm. a) v rozsahu
stanoveném vodním zákonem8a).
(5) Hygienické limity mikrobiologických ukazatelů
jakosti vody v dalších povrchových vodách ke
koupání, ukazatele a limitní hodnoty rozmnožení sinic,
pravidla sledování výskytu sinic, pravidla vizuální kontroly
znečištění vody makroskopickými řasami a odpady
a způsob hodnocení znečištění vody v dalších
povrchových vodách ke koupání, pravidla monitorování
jakosti povrchových vod ke koupání, pravidla
pro posuzování jakosti těchto vod, kritéria jejich klasifikace
a způsob, termíny a rozsah informování veřejnosti
upraví prováděcí právní předpis.“.
10. V § 84 odst. 1 písm. a) se slovo „či“ nahrazuje
slovy „ , opatřením obecné povahy nebo jiným závazným“.
11. V § 84 odst. 1 písm. f) se za slova „vody v“
vkládají slova „bazénu provozovaném podle § 18
odst. 3, sauně, v nádrži ke koupání, v nádrži ke koupání
s přírodním způsobem čištění vody nebo v umělém“
a slova „§ 6“ se nahrazují slovy „§ 6e“.
12. V § 84 odst. 1 písmeno g) zní:
„g) mohou zakázat používání vody v nádrži ke koupání,
povrchových vodách využívaných ke koupání
podle § 6a nebo 6d, v nádrži ke koupání s přírodním
způsobem čištění vody, v umělém koupališti
nebo sauně, a to i jen pro některé skupiny
obyvatel, nebo zakázat používání zdroje vody
pro umělé koupaliště nebo saunu, pokud je voda
ke koupání, sprchování nebo ochlazování znečištěna,
a to do doby odstranění závady,“.
13. V § 84 odst. 1 se za písmeno h) vkládá nové
písmeno i), které zní:
„i) mohou nařídit osobě provozující přírodní nebo
umělé koupaliště nebo saunu, jakož i osobě uvedené
v § 6d, přijetí opatření k ochraně veřejného
zdraví před zdravotním rizikem plynoucím ze
znečištění vody ke koupání, ochlazování nebo
sprchování nebo změnit opatření přijaté k tomuto
účelu osobou provozující přírodní nebo umělé
koupaliště nebo saunu nebo osobou uvedenou
v § 6d,“.
Dosavadní písmena i) až p) se označují jako písmena j)
až q).
14. V § 84 odst. 1 písm. j) se slova „§ 6 odst. 3
písm. c)“ nahrazují slovy „§ 6c odst. 1 písm. f)“.
15. V § 84 odst. 1 písm. l) se slova „§ 6 odst. 5“
nahrazují slovy „§ 6e, § 6f odst. 2“.
16. V § 84 odst. 2 se slova „a l)“ nahrazují slovy
„a m)“ a slova „písm. o)“ se nahrazují slovy
„písm. p)“.
17. V § 90 se slova „§ 6 odst. 3 písm. a)“ nahrazují
slovy „§ 6c odst. 1 písm. d), § 6d, § 18 odst. 3“.
18. V § 94 odst. 2 větě první se slova „§ 6 odst. 3
písm. c) a odst. 5“ nahrazují slovy ,,§ 6c odst. 1
písm. g), § 6e“.
19. V § 94 odst. 4 se slova „písmene m)“ nahrazují
slovy „písmene n)“.
20. Za § 94 se vkládá nový § 94a, který včetně
nadpisu zní:
„§ 94a
Opatření obecné povahy
(1) Opatření obecné povahy podle § 82a odst. 1
písm. c) nabývá účinnosti před jeho projednáním, a to
dnem vyvěšení opatření obecné povahy. Ve lhůtě do
15 dnů ode dne nabytí účinnosti opatření podle věty
první může kdokoli, jehož práva, povinnosti nebo
zájmy mohou být tímto opatřením dotčeny, uplatnit
písemné připomínky u orgánu ochrany veřejného
zdraví, který opatření vydal. Pokud jsou připomínky
důvodné, orgán ochrany veřejného zdraví opatření
obecné povahy změní nebo zruší.
(2) Projednání opatření obecné povahy podle odstavce
1 je veřejné a koná se v den, který příslušný
orgán ochrany veřejného zdraví oznámí na úřední
desce ve svém sídle nejméně 5 dnů před tímto dnem.
Vypořádání ústních připomínek zveřejní příslušný
orgán ochrany veřejného zdraví na úřední desce ve
svém sídle. Pokud je připomínkám vyhověno, orgán
ochrany veřejného zdraví opatření obecné povahy
změní nebo zruší.
(3) Opatření obecné povahy podle § 82a odst. 1
písm. a) nabývá účinnosti patnáctým dnem po dni vyvěšení
veřejné vyhlášky v sídle krajské hygienické stanice.
Jeho projednání je veřejné.
(4) Opatření obecné povahy v den následující po
dni nabytí jeho účinnosti opatří příslušný orgán ochrany
veřejného zdraví záznamem o jeho účinnosti.“.
21. V § 99 se slova „§ 6 odst. 3 písm c) a odst. 5,“
zrušují a slova „§ 84 odst. 1 písm. e), o) a r)“ nahrazují
slovy „§ 84 odst. 1 písm. e), p) a r)“.
22. V § 100e větě první se slova „(§ 6 odst. 2)“
nahrazují slovy „ , a to včetně výsledků měření nebo
vyšetření“.
23. V § 108 odst. 1 větě první se slova „§ 6 odst. 3
písm. a) a b), § 6 odst. 4 písm. a) až e), § 6 odst. 5“
nahrazují slovy „§ 6a odst. 6, § 6c odst. 2, § 6e, § 6f
odst. 3“, slova „§ 18 odst. 1“ se nahrazují slovy „§ 18
odst. 1 a 3“ a za slova „§ 80 odst. 1 písm. s) a odst. 3“
se vkládají slova „ , § 82a odst. 5“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Řízení, která nebyla pravomocně skončena
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí
podle dosavadních právních předpisů. Obdobně se postupuje
v řízeních, jejichž cílem není vydání rozhodnutí
a která nebyla skončena přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Řízení podle § 6 odst. 3 písm. c) zákona č. 258/2000 Sb.,
ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, která nebyla pravomocně skončena
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, správní
orgán zastaví.
3. Provozní řády podle § 6c odst. 1 písm. f) zákona
č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, předloží právnická osoba
nebo podnikající fyzická osoba nejdéle do 6 měsíců
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. První klasifikace vod podle § 82a odst. 1
písm. e) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se provede
nejpozději do konce koupací sezóny v roce 2015.
5. Informace o vodách ke koupání podle § 82a
odst. 1 písm. e) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zveřejní
příslušný orgán ochrany veřejného zdraví prostřednictvím
Portálu veřejné správy poprvé pro koupací sezónu
v roce 2012, a to před jejím zahájením.
6. Informace podle § 6g odst. 4 zákona č. 258/2000 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, budou předány poprvé v roce 2012. Do
této lhůty poskytuje Ministerstvo životního prostředí
Evropské komisi zprávy podle dosavadní právní
úpravy.
ČÁST DRUHÁ
Změna vodního zákona
Čl. III
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých
zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002
Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb.,
zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb.,
zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 25/2008
Sb., zákona č. 167/2008 Sb., zákona č. 181/2008 Sb.,
zákona č. 157/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 150/2010 Sb. a zákona č. 77/2011 Sb.,
se mění takto:
1. § 34 včetně nadpisu a poznámky pod čarou
č. 48 zní:
„§ 34
Povrchové vody využívané ke koupání
(1) Správci povodí ve spolupráci s Ministerstvem
životního prostředí, Ministerstvem zdravotnictví, vodoprávními
úřady a příslušnými krajskými hygienickými
stanicemi sestavují, přezkoumávají a aktualizují
profily vod uvedených v seznamu přírodních koupališť
provozovaných na povrchových vodách využívaných
ke koupání a dalších povrchových vod, kde lze očekávat,
že se v nich bude koupat velký počet osob48). Profil
povrchových vod využívaných ke koupání je souhrn
údajů o povrchových vodách uvedených v seznamu sestaveném
podle zákona o ochraně veřejného zdraví48).
Profil povrchových vod využívaných ke koupání může
být sestaven pro několik spolu sousedících povrchových
vod. Obsah a způsob sestavení profilu povrchových
vod využívaných ke koupání, podmínky jeho přezkumu
a aktualizace a rozsah a způsob předávání podkladů
správcům povodí stanoví Ministerstvo zemědělství
v dohodě s Ministerstvem životního prostředí
a Ministerstvem zdravotnictví vyhláškou.
(2) Ukazatele a hodnoty přípustného znečištění
vod pro účely povolování vypouštění odpadních vod
do vod povrchových uvedených v seznamu sestaveném
podle zákona o ochraně veřejného zdraví48) a program
snížení znečištění těchto vod k dosažení hodnot přípustného
znečištění těchto vod stanoví vláda nařízením.
(3) Pokud povrchové vody uvedené v seznamu sestaveném
podle zákona o ochraně veřejného zdraví48)
přestanou trvale nebo opakovaně odpovídat požadavkům
na jakost vody pro koupání, které jsou stanoveny
zvláštním právním předpisem nebo v nařízení vlády
podle odstavce 2, uloží nebo přijme vodoprávní úřad
k nápravě tohoto stavu odpovídající opatření, a to po
projednání s orgány ochrany veřejného zdraví a správcem
povodí. Povrchové vody uvedené v seznamu musí
do konce koupací sezóny 2015 splňovat požadavky na
přijatelnou kvalitu vody.
48) § 6g odst. 1 písm. a) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona
č. 151/2011 Sb.“.
2. V § 104 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
3. V § 108 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4
a 5.
4. § 113 se zrušuje.
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Profily vod ke koupání podle § 34 odst. 1 zákona
č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, se poprvé vytvoří do 24. března
2011.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.