231/2001 Sb.
ZÁKON
ze dne 17. května 2001
o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů
Změna: 274/2003 Sb.
Změna: 231/2001 Sb. (část)
Změna: 341/2004 Sb.
Změna: 626/2004 Sb.
Změna: 82/2005 Sb.
Změna: 127/2005 Sb.
Změna: 348/2005 Sb.
Změna: 501/2004 Sb., 348/2005 Sb. (část)
Změna: 235/2006 Sb.
Změna: 348/2005 Sb. (část)
Změna: 160/2007 Sb.
Změna: 348/2005 Sb. (část), 296/2007 Sb., 304/2007 Sb.
Změna: 124/2008 Sb.
Změna: 384/2008 Sb.
Změna: 196/2009 Sb.
Změna: 41/2009 Sb.
Změna: 132/2010 Sb.
Změna: 227/2009 Sb., 153/2010 Sb.
Změna: 132/2010 Sb. (část)
Změna: 302/2011 Sb.
Změna: 235/2006 Sb. (část), 302/2011 Sb. (část), 420/2011 Sb.
Změna: 142/2012 Sb.
Změna: 275/2012 Sb.
Změna: 496/2012 Sb.
Změna: 406/2012 Sb.
Změna: 181/2014 Sb., 250/2014 Sb.
Změna: 79/2015 Sb.
Změna: 139/2016 Sb.
Změna: 180/2016 Sb.
Změna: 14/2017 Sb.
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 238/2020 Sb.
Změna: 196/2009 Sb. (část)
Změna: 374/2021 Sb.
Změna: 261/2021 Sb.
Změna: 242/2022 Sb.
Změna: 196/2009 Sb. (část), 202/2023 Sb.
Změna: 277/2019 Sb., 253/2023 Sb.
Změna: 253/2024 Sb. (viz 427/2024 Sb.)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje výkon
státní správy v oblasti rozhlasového a televizního vysílání.
§ 2
Základní pojmy
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) rozhlasovým a televizním vysíláním poskytování pořadů a dalších částí
vysílání uspořádaných v rámci programu, včetně služeb přímo souvisejících s programem,
provozovatelem vysílání veřejnosti prostřednictvím sítí elektronických komunikací1a)
v podobě chráněné nebo nechráněné podmíněným přístupem1b) za účelem simultánního
sledování pořadů a dalších částí vysílání,
b) převzatým rozhlasovým a televizním vysíláním příjem vysílání původních
rozhlasových a televizních programů nebo jejich podstatných částí, včetně služeb
přímo souvisejících s programy nebo s podstatnými částmi programu, a jejich současné,
úplné a nezměněné šíření pro veřejnost prostřednictvím sítí elektronických komunikací1a);
za nezměněné šíření se považuje i šíření české verze televizního programu prvotně
vysílaného v cizím jazyce,
c) celoplošným vysíláním rozhlasové a televizní vysílání programů, které
může ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového vysílání alespoň
80 % a v případě televizního vysílání alespoň 70 % obyvatel České republiky počítaných
podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu1c), pokud zvláštní právní předpis
nestanoví jinak1d),
d) programovou sítí společné sestavování programů nebo jejich podstatných
částí nebo vzájemné přejímání programů nebo jejich podstatných částí nebo jejich
současné šíření více provozovateli,
e) regionálním vysíláním rozhlasové nebo televizní vysílání, které může
ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového vysílání více než 1
% a méně než 80 % a v případě televizního vysílání více než 1 % a méně než 70 % obyvatel
České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu1c),
f) místním vysíláním vysílání rozhlasového nebo televizního programu
určeného svým dosahem pro místně vymezenou oblast a pro tuto oblast vytvářeného;
místně vymezená územní oblast nesmí zahrnovat více než 1 % obyvatel České republiky
počítaných podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu1c),
g) provozovatelem rozhlasového a televizního vysílání právnická nebo
fyzická osoba, která sestavuje program, včetně služeb přímo souvisejících s programem,
určuje způsob organizace rozhlasového a televizního vysílání a má za toto vysílání
redakční odpovědnost, a pod zvukovým nebo obrazovým označením, jež program a služby
přímo související s programem nezaměnitelně identifikuje, tento program a služby
přímo související s programem prvotně šíří nebo prostřednictvím třetích osob nechává
šířit (dále jen "provozovatel vysílání"),
h) provozovatelem převzatého vysílání právnická nebo fyzická osoba, která
rozhoduje o skladbě programů převzatého vysílání, včetně služeb přímo souvisejících
s programy převzatého vysílání, a která tyto programy a služby s nimi přímo související
šíří nebo prostřednictvím třetích osob nechává v úplné a nezměněné podobě šířit na
základě oprávnění k provozování převzatého vysílání (dále jen "registrace") podle
tohoto zákona,
i) základní programovou specifikací vymezení převažujících žánrů v celku
programové skladby,
j) programem záměrné časové uspořádání jednotlivých rozhlasových nebo
televizních pořadů a dalších částí vysílání a v rozhlasovém vysílání i toku programových
prvků; dalšími částmi vysílání se rozumí zvukové, obrazové nebo zvukově-obrazové
části vysílání, které nemají povahu pořadu a jsou zařazovány mezi pořady nebo jsou
jimi pořady provázeny nebo přerušovány, zejména reklama, teleshopping, oznámení provozovatele
vysílání týkající se jeho vlastních pořadů a doprovodných produktů, které jsou od
těchto pořadů přímo odvozeny, ohlašování pořadů, zvukové a obrazové prostředky oznamující
nebo oddělující vysílání obchodních sdělení a jiná programová interpunkce,
k) plnoformátovým programem televizní program obsahující pořady různého
zaměření a témat, zejména pořady zpravodajské, filmové, dokumentární, hudební a vzdělávací,
který není zaměřen pouze na určitou skupinu obyvatel se shodnými zájmy,
l) pořadem v rozhlasovém vysílání část vysílání, která svým obsahem,
formou a funkcí tvoří uzavřený celek vysílání nebo tok programových prvků a představuje
jednotlivou položku rozhlasového programu; pořadem v televizním vysílání se rozumí
pohyblivá obrazová sekvence se zvukem nebo bez zvuku, která bez ohledu na svou délku
svým obsahem, formou a funkcí tvoří uzavřený celek vysílání a představuje samostatnou
položku televizního programu,
m) teletextem služba přímo související s programem, která spočívá ve
vysílání textových nebo grafických informací souběžně s vysíláním televizního programu,
přičemž tyto informace lze vyvolat jen na obrazovce televizního přijímače, který
je vybaven příslušným dekódovacím zařízením,
n) reklamou jakékoliv veřejné oznámení, vysílané za úplatu nebo obdobnou
protihodnotu nebo vysílané za účelem vlastní propagace provozovatele vysílání, s
cílem propagovat dodání zboží nebo poskytnutí služeb za úplatu, včetně nemovitého
majetku, práv a závazků,
o) službou přímo související s programem služba spočívající v šíření
textových, obrazových a zvukových informací, které jednotlivě nebo v souhrnu vytvářejí
obsah související s programem, jenž je určen k příjmu veřejností spolu s tímto programem;
službou přímo související s programem se rozumí rovněž vytváření a poskytování souboru
datových údajů pro obsah elektronického programového průvodce a služba rozšiřující
možnosti využití programu ve vztahu ke koncovému zařízení,
p) obsahem elektronického programového průvodce textové, obrazové a zvukové
informace o programech šířených v síti elektronických komunikací1a), které jsou šířeny
prostřednictvím téže sítě elektronických komunikací a jsou synchronně spojeny s těmito
programy,
q) skrytým obchodním sdělením slovní nebo obrazová prezentace zboží,
služeb, jména nebo názvu, ochranné známky nebo činnosti výrobce zboží nebo poskytovatele
služeb, uvedená provozovatelem vysílání v pořadu, pokud tato prezentace záměrně sleduje
reklamní cíl a může veřejnost uvést v omyl o povaze této prezentace; taková prezentace
je považována za záměrnou zejména tehdy, dojde-li k ní za úplatu nebo obdobnou protihodnotu,
r) teleshoppingem přímá nabídka zboží, a to včetně nemovitého majetku,
práv a závazků, nebo služeb, určená veřejnosti a zařazená do rozhlasového či televizního
vysílání za úplatu nebo obdobnou protihodnotu,
s) sponzorováním jakýkoliv příspěvek od osoby, která neprovozuje rozhlasové
nebo televizní vysílání, neposkytuje službu platformy pro sdílení videonahrávek22),
nebo audiovizuální mediální služby na vyžádání1e), ani nevyrábí audiovizuální díla,
poskytnutý k přímému nebo nepřímému financování rozhlasového nebo televizního programu
nebo pořadu s cílem propagovat své jméno nebo název, ochrannou známku, výrobky, služby,
činnosti nebo obraz na veřejnosti,
t) podprahovou technikou zvuková, obrazová nebo zvukově-obrazová informace,
která je záměrně zpracována tak, aby měla vliv na podvědomí posluchače nebo diváka,
aniž by ji mohl vědomě vnímat,
u) nejnižší programovou nabídkou soubor programů poskytovaný provozovatelem
převzatého vysílání za nejnižší cenu,
v) kabelovým systémem síť elektronických komunikací podle zvláštního
právního předpisu1a), jejímž prostřednictvím provozovatel vysílání nebo provozovatel
převzatého vysílání šíří předplatitelům programy za sjednanou cenu; kabelový systém
zahrnuje sítě kabelové televize, mikrovlnné systémy pro zemské rozhlasové a televizní
vysílání či jiné technické prostředky vyjma zemských rádiových vysílacích zařízení,
w) souborem technických parametrů v případě analogového vysílání prostřednictvím
zemských rádiových vysílacích zařízení využívajících rádiové kmitočty vyhrazené pro
šíření a přenos rozhlasového nebo televizního vysílání (dále jen "vysílač") kmitočet,
vyzářený výkon a vysílací stanoviště,
x) opakovaným porušením povinnosti porušení povinnosti, za níž byla více
než jednou uložena pokuta ve dvou po sobě jdoucích kalendářních letech,
y) územním rozsahem vysílání
v případě celoplošného vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů celé území České
republiky a v případě regionálního nebo místního vysílání šířeného prostřednictvím
vysílačů území stanovené v oprávnění k provozování rozhlasového a televizního vysílání
(dále jen "licence") ve shodě se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu
1. souborem technických parametrů vysílání v případě analogového vysílání,
2. diagramem využití rádiových kmitočtů1a) v případě digitálního vysílání.
(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) obchodním sdělením reklama a sponzorování a v případě televizního
vysílání rovněž teleshopping, umístění produktu nebo jiná obrazová sekvence se zvukem
nebo bez zvuku, která je určena k přímé nebo nepřímé propagaci zboží nebo služeb
osoby vykonávající hospodářskou činnost, popřípadě jejího obrazu na veřejnosti, a
která doprovází pořad nebo je do pořadu zahrnuta za úplatu nebo obdobnou protihodnotu
nebo za účelem vlastní propagace,
b) umístěním produktu jakákoli podoba začlenění výrobku, služby, ochranné
známky, která se k výrobku nebo službě váže, nebo zmínky o výrobku a službě do pořadu
za úplatu nebo obdobnou protihodnotu,
c) redakční odpovědností výkon rozhodujícího vlivu na výběr pořadů a
dalších částí vysílání a jejich chronologické uspořádání v programové skladbě,
d) redakčním rozhodnutím rozhodnutí, které je pravidelně přijímáno za
účelem výkonu redakční odpovědnosti a spojeno s každodenním provozováním rozhlasového
a televizního vysílání nebo s poskytováním audiovizuální mediální služby na vyžádání,
e) pořadem pro děti pořad, který je vyroben a určen pro diváky nebo posluchače
mladší 12 let, z jehož obsahu, použitých audiovizuálních a zvukových prostředků výroby,
způsobu narace, délky, způsobu i času zařazení do vysílání a prezentace provozovatelem
vysílání je zřejmé, že je přizpůsoben osobám této věkové kategorie,
f) spotřebitelským publicistickým pořadem pořad, který poskytuje divákům
poradenství o nákupu zboží nebo služeb, nebo poskytuje jeho recenze,
g) skrytými titulky forma zpřístupňování audiovizuálních pořadů osobám
se sluchovým postižením spočívající ve volitelně nastavitelném textu v českém jazyce,
který je synchronizovaný se zvukovou stopou pořadu, zachycuje mluvený projev včetně
významových zvuků souvisejících s dějem nevyplývajícím z obrazu a identifikuje mluvčí
mimo obraz způsobem, jenž osobám se sluchovým postižením umožňuje orientaci v ději
pořadu,
h) audiopopisem forma zpřístupňování audiovizuálních pořadů osobám se
zrakovým postižením spočívající ve volitelně nastavitelném slovním komentáři obrazové
složky pořadu umožňujícím osobám se zrakovým postižením vnímat části pořadu, které
nejsou vyjádřeny zvukem nebo jsou podle zvuku obtížně rozpoznatelné,
i) českým znakovým jazykem komunikační systém podle zákona upravujícího
komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob23),
j) samoregulačním orgánem právnická osoba založená v souladu s právním
řádem České republiky, jejímž prostřednictvím provozovatelé vysílání, poskytovatelé
audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání nebo poskytovatelé služeb platforem
pro sdílení videonahrávek sobě a ve svém zájmu samoregulací kultivují služby, které
poskytují, do podoby příznivé pro jejich další rozvoj a za tím účelem se písemně
zavazují dodržovat pravidla stanovená v etickém kodexu,
k) etickým kodexem soubor pravidel pro provádění samoregulace přijatý
jejími hlavními zúčastněnými subjekty, který stanoví zejména cíle samoregulace, postupy
pravidelného, transparentního a nezávislého sledování a vyhodnocování plnění těchto
cílů a mechanismus řešení stížností, včetně mechanismu prosazování přiměřených sankcí
za porušení stanovených pravidel,
l) hodnocenými obdobími tříletá na sebe bezprostředně navazující období.
(3) Za rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje
a) zajišťování komunikačních služeb zaměřených na poskytování informací
nebo jiných sdělení na základě individuálních požadavků,
b) zajišťování sítě elektronických komunikací a poskytování služby elektronických
komunikací podle zvláštního právního předpisu1a),
c) šíření rozhlasových a televizních programů a služeb přímo souvisejících
s programem, pokud toto šíření slouží pouze k dopravě signálu chráněného systémem
podmíněného přístupu k vysílačům,
d) sdělování informací souvisejících s provozem technických prostředků
využívaných k realizaci rozhlasového a televizního vysílání.
(4) Za rozhlasové vysílání a převzaté rozhlasové vysílání se nepovažuje šíření
rozhlasových programů prostřednictvím přenosového systému uvedeného v § 12 odst.
3 písm. c).
(5) Za televizní vysílání se nepovažuje
a) vysílání, které nemá povahu činnosti především hospodářské nebo které
nesoutěží s televizním vysíláním,
b) vysílání, které není určeno k příjmu veřejností,
c) vysílání, jehož hlavním účelem není poskytování pořadů a zároveň se
nejedná o televizní vysílání programů podle § 67 odst. 1 nebo 2, nebo
d) vysílání, které nemůže přímo nebo nepřímo přijímat veřejnost v žádném
členském státě Evropské unie prostřednictvím zařízení technicky způsobilého k individuálně
volitelné reprodukci televizního vysílání, které je dostupné v obchodní síti.
(6) Za převzaté rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje současné, úplné
a nezměněné šíření přejímaných rozhlasových a televizních programů včetně služeb
přímo souvisejících s programem určených pro veřejnost prostřednictvím kabelu, do
něhož je zapojeno nejvýše 100 účastníků s přijímači podléhajícími oznamovací povinnosti;
tento počet může být překročen, jestliže účastníci společného příjmu jsou umístěni
v jedné budově nebo v komplexu budov k sobě prostorově nebo funkčně přináležejících,
jestliže přenos signálu je veden tak, že nepřekračuje pozemní komunikaci, a jestliže
tento společný příjem není obchodně využíván.
(7) Za programovou síť se nepovažuje
a) dohoda provozovatelů vysílání o společném vysílání reklamy a teleshoppingu,
společné sestavování nebo vzájemné přejímání takových částí programů, které nejsou
významné z hlediska jejich podílu na denní vysílací době v programu,
b) vysílání programů dvěma nebo více provozovateli vysílání na společně
sdílených kmitočtech.
§ 3
Působnost zákona
(1) Tento zákon se vztahuje na
a) provozovatele vysílání, který toto vysílání provozuje na základě zvláštních
právních předpisů,3),4) (dále jen "provozovatel vysílání ze zákona"),
b) provozovatele rozhlasového vysílání, který toto vysílání provozuje
na základě licence udělené podle tohoto zákona,
c) provozovatele převzatého vysílání, který toto vysílání provozuje na
základě registrace podle tohoto zákona.
(2) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která není uvedena v odstavci 1 a
provozuje televizní vysílání, se tento zákon vztahuje, lze-li ji považovat za usazenou
v České republice podle odstavce 3, nebo splňuje-li podmínky podle odstavce 4 anebo
odstavce 5.
(3) Právnická nebo fyzická osoba se považuje za usazenou v České republice,
a) má-li sídlo nebo místo podnikání4a) v České republice a redakční rozhodnutí
přijímá v České republice, nebo
b) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak redakční
rozhodnutí přijímá v jiném členském státě Evropské unie, jestliže
1. podstatná část
jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání související s výběrem a vysíláním
pořadů (dále jen "související s pořady") působí v České republice,
2. podstatná část
jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání související s pořady působí jak
v České republice, tak v uvedeném jiném členském státě Evropské unie, nebo
3. podstatná
část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání související s pořady nepůsobí
v České republice ani v uvedeném jiném členském státě Evropské unie za podmínky,
že televizní vysílání poprvé zahájila v České republice podle českého právního řádu
a udržuje trvalé a efektivní zapojení do hospodářského života v České republice,
nebo
c) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak rozhodnutí
o televizním vysílání související s pořady přijímá ve státě, který není členským
státem Evropské unie nebo naopak, za podmínky, že podstatná část jejích zaměstnanců
zajišťujících televizní vysílání související s pořady působí v České republice.
(4) Nelze-li právnickou nebo fyzickou osobu považovat za usazenou v České
republice podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za usazenou v jiném členském státě
Evropské unie4b), tento zákon se na ni vztahuje, pokud k televiznímu vysílání nebo
k převzatému televiznímu vysílání využívá
a) zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno
na území České republiky, nebo
b) kapacitu družice příslušející České republice, jestliže nevyužívá
zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno na území České
republiky nebo v jiném členském státě Evropské unie.
(5) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která provozuje televizní vysílání
nebo převzaté televizní vysílání a nelze ji považovat za usazenou v České republice
podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za usazenou v jiném členském státě Evropské
unie, a která v České republice ani v jiném členském státě Evropské unie nesplňuje
některou z podmínek podle odstavce 4, se tento zákon vztahuje jen tehdy, lze-li ji
považovat za usazenou v České republice podle Smlouvy o fungování Evropské unie4c).
§ 3a
Předpoklady pro účast v řízení o udělení licence k provozování vysílání
a v řízení o registraci převzatého vysílání
(1) Předpokladem k tomu, aby právnická osoba získala licenci nebo registraci,
je, že splňuje podmínky stanovené pro podnikání v České republice zvláštním právním
předpisem.4d) Má-li právnická osoba právní formu akciové společnosti, je předpokladem
k získání licence, že její akcie znějí na jméno.
(2) Předpokladem k tomu, aby fyzická osoba získala licenci nebo registraci,
je, že má plnou způsobilost k právním úkonům a splňuje podmínky stanovené pro podnikání
v České republice zvláštním právním předpisem.4d)
(3) Je-li osoba uvedená v odstavci 2 zahraniční osobou,4e) která nemá v České
republice organizační složku nebo trvalý pobyt, je povinna ustanovit si zástupce
v České republice, oprávněného jednat za ni ve věcech upravených tímto zákonem.
ČÁST DRUHÁ
RADA PRO ROZHLASOVÉ A TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ
§ 4
Postavení Rady pro rozhlasové a televizní vysílání
(1) Zřizuje se Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen "Rada")
se sídlem v Praze.
(2) Rada je ústředním správním úřadem pro oblasti rozhlasového a televizního
vysílání, převzatého vysílání, audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a služeb
platforem pro sdílení videonahrávek v rozsahu stanoveném tímto zákonem, jinými právními
předpisy24), přímo použitelnými předpisy Evropské unie a mezinárodními smlouvami,
které jsou součástí právního řádu České republiky. Své pravomoci Rada vykonává nestranně
a transparentně v souladu s cíli tohoto zákona a jiných právních předpisů, jimiž
jsou zejména pluralita médií, kulturní a jazyková rozmanitost, ochrana spotřebitele,
přístupnost vysílání pro osoby se zdravotním postižením, zákaz diskriminace, řádné
fungování vnitřního trhu a podpora spravedlivé hospodářské soutěže.
(3) Při svém rozhodování postupuje Rada nezávisle. Řídí se pouze právními
předpisy, mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu České republiky,
a přímo použitelnými předpisy Evropské unie a při svém rozhodování nevyžaduje ani
nepřijímá pokyny od jakéhokoli orgánu veřejné moci ani od žádné fyzické nebo právnické
osoby.
(4) Do činnosti Rady lze zasahovat pouze na základě zákona.
§ 5
Působnost Rady
(1) Rada
a) dohlíží na dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a televizního
vysílání a podmínek stanovených v rozhodnutí o udělení licence či v rozhodnutí o
registraci,
b) uděluje, mění a odnímá licence k provozování rozhlasového a televizního
vysílání,
c) vydává, mění a zrušuje rozhodnutí o registraci k provozování převzatého
vysílání,
d) vede a aktualizuje seznam provozovatelů rozhlasového vysílání, provozovatelů
převzatého rozhlasového vysílání a provozovatelů převzatého televizního vysílání
a odděleně vede a aktualizuje seznam provozovatelů televizního vysílání usazených
nebo považovaných za usazené v České republice (dále jen "seznam provozovatelů televizního
vysílání"), v němž u každého provozovatele uvede, které z kritérií podle § 3 odst.
2 až 4 vůči němu zakládá pravomoc České republiky; seznam provozovatelů televizního
vysílání a jeho aktualizace předává Evropské komisi za účelem zpřístupnění v centralizované
databázi v termínech a způsoby, které určí Evropská komise,
e) pravidelně uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup přehled
žádostí o licenci a registraci a přehled udělených licencí a jejich změn, registrací
a jejich změn,
f) ukládá správní tresty podle tohoto zákona,
g) monitoruje obsah rozhlasového a televizního vysílání,
h) uděluje souhlas Českému telekomunikačnímu úřadu k vydávání individuálního
oprávnění k využívání rádiových kmitočtů pro jiné radiokomunikační služby v části
rádiového spektra vyhrazené výhradně pro rozhlasové a televizní vysílání,
i) vyžaduje od Českého telekomunikačního úřadu stanovisko obsahující
zkoordinované kmitočty pro analogové rozhlasové vysílání, včetně jejich technických
parametrů; v žádosti o stanovisko Rada označí území, které má být vysíláním pokryto
a požadované umístění vysílače,
j) vyžaduje pro účely řízení o udělení licence k provozování rozhlasového
a televizního vysílání nebo pro účely změny licenčních podmínek od Českého telekomunikačního
úřadu stanovisko1a); v žádosti o stanovisko Rada označí území, které má být vysíláním
pokryto,
k) stanoví územní rozsah vysílání pro provozovatele vysílání podle §
3 odst. 1 písm. b) ve shodě se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu,
l) spolupracuje s Českým telekomunikačním úřadem v rozsahu podle zvláštních
právních předpisů1a),3),4),
m) podílí se svými stanovisky a návrhy na vytváření zásad státní politiky
České republiky ve vztahu k vysílání a koncepci jeho rozvoje a ve vztahu ke zvyšování
úrovně mediální gramotnosti,
n) stanoví programy a služby přímo související s těmito programy, které
mají být povinně šířeny ve veřejném zájmu a na podporu služeb televize s internetem
a elektronických programových průvodců prostřednictvím sítí elektronických komunikací
pro rozhlasové a televizní vysílání a souvisejících služeb, přezkoumává každých 5
let trvání potřeby jejich povinného šíření a předkládá Českému telekomunikačnímu
úřadu závazná stanoviska pro účely uložení nebo zrušení jejich povinného šíření podle
zvláštního právního předpisu4f),
o) vydává statut a jednací řád Rady,
p) předkládá návrh svého rozpočtu a závěrečného účtu Ministerstvu financí
a příslušnému orgánu Poslanecké sněmovny,
r) zveřejňuje usnesení Rady, výroční zprávu Rady, zápisy z jednání Rady,
nebrání-li tomu zvláštní právní předpisy, a případně další informace způsobem umožňujícím
dálkový přístup,
s) zveřejňuje rozhodnutí soudu o opravném prostředku a žalobě proti rozhodnutí
Rady. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů,5)
t) spolupracuje v rámci své působnosti s Evropskou komisí, jinými orgány
Evropské unie, regulačními orgány členských států Evropské unie s obdobnou věcnou
působností a s orgány mezinárodních organizací, jejichž předmět činnosti se dotýká
působnosti Rady, při předávání a získávání informací, údajů a dokumentů stanovených
zákonem nebo rozhodnutím vydaným na základě zákona a plní další úkoly, které v oblastech
regulace rozhlasového a televizního vysílání, audiovizuálních mediálních služeb na
vyžádání a služeb platforem pro sdílení videonahrávek vyplývají z členství České
republiky v Evropské unii, zejména
1. účastní se jako člen Skupiny evropských regulačních
orgánů pro audiovizuální mediální služby prostřednictvím svých zástupců zasedání
této skupiny a podílí se na výměně zkušeností a osvědčených postupů s ostatními jejími
členy,
2. podílí se jako člen Kontaktního výboru při Evropské komisi prostřednictvím
svých zástupců na činnosti tohoto výboru,
3. působí jako kontaktní místo pro Evropskou
komisi, jiné orgány Evropské unie, regulační orgány členských států Evropské unie
a orgány mezinárodních organizací a
4. žádá jménem České republiky Evropskou komisi
o vydání stanoviska určujícího členský stát Evropské unie, do jehož pravomoci patří
osoba začleněná do seznamu provozovatelů televizního vysílání, poskytovatelů audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání nebo poskytovatelů platformy pro sdílení videonahrávek
vedeného Radou a zároveň do obdobného seznamu vedeného příslušným orgánem jiného
členského státu Evropské unie, nevyřeší-li věc jednáním s příslušným orgánem jiného
členského státu Evropské unie,
u) zabezpečuje provádění závazků vyplývajících z Evropské úmluvy o přeshraniční
televizi4b) a zastupuje Českou republiku ve Stálém výboru zřízeném podle čl. 20 Evropské
úmluvy o přeshraniční televizi,
v) spolupracuje v oblasti regulace televizního vysílání s příslušnými
orgány států, které nejsou členskými státy Evropské unie nebo smluvními stranami
Evropské úmluvy o přeshraniční televizi,
w) napomáhá rozvoji samoregulace v oblasti své působnosti a spolupracuje
se samoregulačním orgánem, je-li součinnost Rady se samoregulačním orgánem písemně
vyžádána, a to zejména při vytváření účinných samoregulačních systémů, a dále při
zavádění opatření na podporu mediální gramotnosti; seznam samoregulačních orgánů
zveřejňuje na svých internetových stránkách,
x) zaujímá na žádost samoregulačních orgánů stanoviska a předkládá doporučení
k jejich vnitřním předpisům, pokud stanovují povinnosti provozovatelů televizního
vysílání, provozovatelů převzatého televizního vysílání, poskytovatelů audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání nebo poskytovatelů služeb platforem pro sdílení videonahrávek,
zejména v oblasti ochrany nezletilých osob před pořady, které mohou narušit jejich
fyzický, psychický nebo mravní vývoj, a to prostřednictvím etického kodexu, a
y) vydává prováděcí právní předpisy v oblastech provozování rozhlasového
a televizního vysílání, převzatého vysílání, audiovizuálních mediálních služeb na
vyžádání a služeb platforem pro sdílení videonahrávek na základě a v rozsahu podle
tohoto zákona nebo jiného právního předpisu.
(2) Dále Rada
a) podporuje rozvoj mediální gramotnosti a o opatřeních přijatých v této
oblasti předkládá Evropské komisi každé 3 roky zprávu, jejíž rozsah je určen pokyny
vydanými Evropskou komisí podle čl. 33a odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2010/13/EU, tak, aby ji měla k dispozici do 3 let ode dne, kdy od Rady obdržela
předchozí obdobnou zprávu,
b) plní funkci veřejně přístupného on-line kontaktního místa pro poskytování
informací a přijímání stížností týkajících se zpřístupňování televizních pořadů pro
osoby se sluchovým nebo zrakovým postižením; kontaktní místo musí být dostupné i
pro osoby se zdravotním postižením,
c) sleduje a pravidelně vyhodnocuje plnění závazků přijatých provozovateli
televizního vysílání a poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
v akčních plánech zpřístupňování pořadů pro osoby se sluchovým nebo zrakovým postižením
a o opatřeních přijatých v této oblasti předkládá Evropské komisi každé 3 roky zprávu
tak, aby ji měla k dispozici do 3 let ode dne, kdy od Rady obdržela předchozí obdobnou
zprávu,
d) sleduje a pravidelně vyhodnocuje, zda poskytovatelé audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání vyhrazují pro evropská díla alespoň 30% podíl z celkového
počtu pořadů nabízených v katalozích pořadů za sledované období a o opatřeních přijatých
v této oblasti předkládá Evropské komisi každé 2 roky zprávu tak, aby ji měla k dispozici
do 2 let ode dne, kdy od Rady obdržela předchozí obdobnou zprávu,
e) vydává stanoviska vyjadřující právní názor Rady ve věcech, které podle
tohoto zákona nebo jiného právního předpisu náležejí do její působnosti, a
f) plní další úkoly stanovené tímto zákonem nebo jiným právním předpisem1e),
3), 4).
§ 6
Povinnosti Rady
(1) Rada je povinna předkládat Poslanecké sněmovně každoročně výroční
zprávu o své činnosti a o stavu v oblasti rozhlasového a televizního vysílání a v
oblasti poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání (dále jen "výroční
zpráva"), která obsahuje zejména
a) aktuální seznam provozovatelů vysílání, provozovatelů převzatého vysílání,
poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a poskytovatelů služby
platformy pro sdílení videonahrávek,
b) informaci o situaci v rozhlasovém a televizním vysílání, v převzatém
rozhlasovém a televizním vysílání, v poskytování audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání a ve službách platforem pro sdílení videonahrávek,
c) informaci o dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a
televizního vysílání a poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
a služeb platforem pro sdílení videonahrávek a o uložených správních trestech,
d) informaci o výsledcích kontrol dodržování povinností stanovených zákonem
provozovatelům vysílání, provozovatelům převzatého vysílání a poskytovatelům audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání a o dodržování podmínek stanovených provozovatelům
vysílání a provozovatelům převzatého vysílání,
e) informaci o udělených licencích a kritériích, na základě kterých byly
licence uděleny žadatelům o licenci a zamítnuty žádosti všech ostatních účastníků
řízení,
f) informaci o změnách licenčních podmínek provozovatelů vysílání s licencí,
g) informaci o podpoře evropské tvorby a evropské nezávislé tvorby, o
plnění podílu evropské tvorby (§ 42) a nezávislé tvorby (§ 43) a o důvodech případného
nedosahování stanovených podílů v televizním vysílání, včetně informace o podpoře
tvorby evropských děl při poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,
h) informaci o stavu a úrovni samoregulace v oblastech rozhlasového a
televizního vysílání, převzatého vysílání, poskytování audiovizuálních mediálních
služeb na vyžádání a služeb platforem pro sdílení videonahrávek a o výsledcích spolupráce
se samoregulačními orgány,
i) informaci o úrovni mediální gramotnosti ve vztahu k novým komunikačním
technologiím a o opatřeních přijímaných na podporu mediální gramotnosti ze strany
provozovatelů rozhlasového a televizního vysílání, provozovatelů převzatého vysílání,
poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a služeb platforem pro
sdílení videonahrávek a samoregulačních orgánů.
(2) Výroční zprávu je Rada povinna předložit Poslanecké sněmovně ke schválení
nejpozději do 30. dubna každého kalendářního roku. Současně je povinna ji zveřejnit
způsobem umožňujícím dálkový přístup. Výroční zpráva je veřejná ode dne jejího schválení
Radou, jenž na ní musí být vyznačen. Poslanecká sněmovna je oprávněna vyžadovat od
Rady vysvětlení a dodatečné informace k výroční zprávě. Rada je povinna poskytnout
vysvětlení a dodatečné informace v přiměřené lhůtě, kterou stanoví Poslanecká sněmovna.
(3) Vláda a orgány státní správy spolupracují s Radou ve věcech vysílání
a jsou zejména povinny, jde-li o věci vysílání, vyžádat si vždy stanovisko Rady a
v mezích své působnosti poskytnout Radě potřebnou součinnost.
(4) Ministerstvo kultury (dále jen „ministerstvo“) si může vyžádat od Rady
údaje potřebné pro účely plnění závazků, které pro Českou republiku vyplývají z členství
v Evropské unii a z mezinárodních smluv4b), popřípadě z jejího členství v mezinárodních
organizacích. Rada je povinna tyto údaje ministerstvu poskytnout.
(5) Obdrží-li Rada od provozovatele televizního vysílání, který je považován
za usazeného v České republice, informaci, že jeho vysílání bude zcela nebo převážně
zaměřené na diváky v jiném členském státě Evropské unie, informuje o této skutečnosti
bez zbytečného odkladu regulační orgán dotčeného jiného členského státu Evropské
unie. Pokud tento regulační orgán členského státu Evropské unie zašle Radě žádost
o informace týkající se činnosti provozovatele televizního vysílání podle věty první,
vyřídí Rada tuto žádost, je-li to proveditelné, do 60 dnů ode dne, kdy ji obdržela.
§ 7
Členství v Radě
(1) Radu tvoří 13 členů, které volí a odvolává Poslanecká sněmovna. Členství
v Radě je veřejnou funkcí.
(2) Funkční období člena Rady je 6 let.
(3) Do funkce člena Rady může být navržen a jmenován občan České republiky,
který
a) je plně svéprávný,
b) má trvalý pobyt na území České republiky,
c) dosáhl věku 25 let,
d) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje občan, který byl pravomocně
odsouzen pro trestný čin, který byl spáchán v přímé souvislosti s provozováním rozhlasového
nebo televizního vysílání nebo převzatého vysílání nebo poskytováním audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání nebo s vydáváním periodického tisku anebo pro jiný
trestný čin spáchaný úmyslně, pokud jeho odsouzení pro trestné činy nebylo zahlazeno
anebo se na něj z jiného důvodu hledí, jako by nebyl odsouzen. Za bezúhonného se
dále nepovažuje občan, který nesplňuje podmínky stanovené zvláštním zákonem.6)
(4) Do funkce člena Rady nemůže být navržena a zvolena osoba, která již po
dvě po sobě jdoucí funkční období, popřípadě jejich části vykonávala funkci člena
Rady.
(5) Členství v Radě vzniká dnem bezprostředně následujícím po dni doručení
usnesení Poslanecké sněmovny o zvolení do funkce člena Rady zvolenému členu Rady,
popřípadě pozdějším dnem uvedeným v usnesení Poslanecké sněmovny o zvolení do funkce
člena Rady.
(6) Členství v Radě zaniká
a) uplynutím funkčního období člena Rady,
b) dnem bezprostředně následujícím po dni doručení písemného vzdání se
funkce předsedovi Poslanecké sněmovny,
c) dnem bezprostředně následujícím po dni doručení usnesení Poslanecké
sněmovny o odvolání člena Rady z funkce odvolanému členu Rady, popřípadě pozdějším
dnem uvedeným v usnesení Poslanecké sněmovny o odvolání člena Rady z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byla omezena svéprávnost člena
Rady,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl člen Rady odsouzen pro
některý z trestných činů uvedených v odstavci 3 písm. d),
f) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.
(7) Poslanecká sněmovna může člena Rady odvolat z funkce z těchto důvodů:
(
a) nezúčastňuje-li se jednání Rady po dobu alespoň 6 po sobě následujících
kalendářních měsíců, ve kterých se konaly schůze Rady,
b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce uvedené v tomto zákoně,
c) dopustil-li se takového jednání, které narušuje jeho důstojnost, nestrannost
nebo nezávislost, anebo zpochybňuje nezávislost nebo nestrannost Rady.
(8) Usnesení Poslanecké sněmovny o odvolání člena Rady z funkce musí být
řádně odůvodněno. Návrh usnesení Poslanecké sněmovny podle věty první předseda Poslanecké
sněmovny před hlasováním Poslanecké sněmovny o odvolání člena Rady z funkce písemně
oznámí dotčenému členu Rady a požádá ho o písemné stanovisko, k jehož doručení stanoví
přiměřenou lhůtu, alespoň však 15 pracovních dnů. Návrh usnesení předseda Poslanecké
sněmovny zároveň zveřejní na internetových stránkách Poslanecké sněmovny. Stanovisko
dotčeného člena Rady rozešle předseda Poslanecké sněmovny všem poslancům neprodleně
poté, co jej obdrží.
(9) Členu Rady, který byl v souvislosti s trestním stíháním vzat do vazby,
pozastaví předseda Poslanecké sněmovny na dobu vazby výkon funkce člena Rady, navrhne-li
to Poslanecká sněmovna.
(10) S funkcí člena Rady je neslučitelná funkce prezidenta České republiky,
poslance, senátora, člena vlády, soudce, státního zástupce, člena Nejvyššího kontrolního
úřadu, člena bankovní rady České národní banky, funkce člena Rady České tiskové kanceláře,
člena Rady České televize, člena Rady Českého rozhlasu.
(11) Členové Rady vykonávají své funkce osobně a pro jejich výkon nesmějí
přijímat žádné pokyny a instrukce.
(12) Členové Rady nesmějí zastávat funkce v politických stranách nebo hnutích
a vystupovat v jejich prospěch.
(13) Členové Rady ani osoby jim blízké nesmějí zastávat ani neplacené funkce
v jakýchkoliv orgánech společností, které podnikají v oblasti hromadných sdělovacích
prostředků, audiovize a reklamy. Členové Rady ani osoby jim blízké se dále nesmějí
podílet na podnikání obchodních společností, které působí v oblasti hromadných sdělovacích
prostředků nebo v oblasti audiovize a reklamy, a poskytovat přímo nebo zprostředkovaně
za úplatu poradenskou nebo obdobnou pomoc provozovatelům vysílání, provozovatelům
převzatého vysílání a poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání.
Členové Rady nesmějí být v pracovněprávním ani jiném obdobném vztahu k provozovateli
vysílání, provozovateli převzatého vysílání a poskytovateli audiovizuálních mediálních
služeb na vyžádání.
(14) Pokud vykonávají vedle své funkce výdělečnou činnost, jsou povinni činit
tak způsobem, který neohrozí řádný výkon funkce člena Rady. Členové Rady smějí vykonávat
vědeckou, pedagogickou, literární, publicistickou a uměleckou činnost, pokud tato
činnost nenarušuje důstojnost nebo neohrožuje důvěru v nezávislost a nestrannost
Rady.
§ 8
Jednání Rady
(1) Pokud zákon nestanoví jinak (odstavec 2), je Rada způsobilá se usnášet,
je-li přítomna nadpoloviční většina jejích členů a je-li současně přítomen předseda
Rady nebo některý z místopředsedů.
(2) Rada rozhoduje nadpoloviční většinou hlasů svých členů, s výjimkou rozhodnutí
o udělení licence podle § 18, prodloužení licence podle § 12 odst. 8 až 12 nebo o
odnětí licence podle § 63 nebo o zrušení registrace podle § 64, kdy je k rozhodnutí
třeba 9 hlasů členů Rady.
(3) Z rozhodování Rady jsou vyloučeni členové Rady, u nichž se zřetelem na
jejich poměr k věci nebo k účastníkům řízení nebo jejich zástupcům jsou důvodné pochybnosti
o jejich podjatosti. Člen Rady je povinen oznámit Radě skutečnosti nasvědčující svému
vyloučení z projednávání a rozhodování věci, jakmile se o nich dozví. O námitce podjatosti
rozhoduje Rada bez zbytečného odkladu.
(4) Při jednání se Rada řídí svým jednacím řádem, který stanoví zejména způsob
hlasování a způsob zaznamenávání a zveřejňování rozdílných stanovisek členů Rady,
způsob volby a odvolávání předsedy Rady a místopředsedů Rady, jakož i pravidla zastupování
předsedy.
(5) O hlasování se vede protokol, do kterého se zaznamenává, jak jednotliví
členové Rady hlasovali.
(6) Člen Rady je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž
se dozví při výkonu funkce a které v zájmu zajištění řádného výkonu veřejné správy
nebo v zájmu jiných osob vyžadují, aby zůstaly utajeny, a to i po zániku členství
v Radě. Této povinnosti jsou členové Rady zproštěni jen z důvodů stanovených jiným
zákonem nebo vysloví-li souhlas osoba, jíž se předmětná skutečnost dotýká.
§ 9
Předseda Rady a místopředsedové Rady
(1) Rada volí a odvolává ze svých členů předsedu a 3 místopředsedy.
(2) Předseda Rady řídí činnost Rady a jedná jejím jménem.
(3) Rada předsedu z funkce odvolá,
a) nevykonával-li funkci po dobu delší
než 3 měsíce, nebo
b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce člena Rady, nebo
c)
vyskytují-li se ve výkonu jeho funkce opětovně vážné nedostatky.
(4) Výkon funkce předsedy Rady zaniká
a) dnem zániku jeho členství v Radě,
b) uplynutím období, na které byl Radou zvolen,
c) dnem bezprostředně následujícím po dni doručení usnesení Poslanecké
sněmovny o odvolání z funkce, popřípadě pozdějším dnem uvedeným v usnesení Poslanecké
sněmovny o odvolání z funkce,
d) dnem následujícím po doručení písemného vzdání se funkce Radě, nebo
e) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.
(5) Po dobu, kdy předseda Rady nevykonává funkci, jej zastupuje jím pověřený
místopředseda Rady; odstavce 3 a 4 se přiměřeně použijí i na odvolání a zánik funkce
místopředsedy.
(6) Byl-li předseda Rady nebo místopředseda Rady odvolán, je Rada povinna
nového předsedu Rady nebo místopředsedu zvolit do 30 dnů ode dne odvolání.
(7) Obdobně je Rada povinna učinit v případě odstoupení či ukončení funkčního
období předsedy nebo některého z místopředsedů.
§ 10
Pracovněprávní vztah člena Rady
(1) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na členy Rady ustanovení
zákoníku práce.
(2) Předseda Rady, místopředsedové Rady a členové Rady mají nárok na plat
a odchodné podle zvláštního právního předpisu.7)
§ 11
Zabezpečení činnosti Rady
(1) Rada hospodaří s vlastním rozpočtem podle jiného zákona8) a její činnost
je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu České republiky. Svůj roční rozpočet
zveřejňuje Rada na svých internetových stránkách.
(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením činnosti
Rady zajišťuje Úřad Rady, který je orgánem Rady, a jeho činnost je hrazena z rozpočtu
Rady.
(3) V čele Úřadu Rady je vedoucí Úřadu Rady, kterého jmenuje a odvolává Rada;
na jeho výběr, jmenování a odvolání se přiměřeně použijí ustanovení zákona o státní
službě o výběru, jmenování a odvolání vedoucího služebního úřadu v jiném správním
úřadu s celostátní působností. Vedoucí Úřadu Rady se považuje za samostatný stupeň
představeného a je podřízen předsedovi Rady.
(4) Zaměstnanci zařazení v Úřadu Rady, kteří vykonávají činnosti uvedené
v § 5 zákona o státní službě, jsou státními zaměstnanci podle zákona o státní službě.
Pracovněprávní vztahy zaměstnanců, kteří nejsou státními zaměstnanci, se řídí pracovněprávními
předpisy.
(5) Vedoucí Úřadu Rady se považuje za služební orgán podle zákona o státní
službě.
(6) Rada, předseda Rady a místopředseda Rady jsou oprávněni dávat státnímu
zaměstnanci příkazy k výkonu státní služby podle zákona o státní službě.
(7) Podrobnosti a organizaci činnosti Rady upravuje jednací řád Rady.
(8) Zaměstnanec, který není státním zaměstnancem, zařazený k výkonu práce
v Radě, je kromě povinnosti zachovávat mlčenlivost vyplývající ze zákoníku práce
povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se při výkonu své činnosti
dozvěděl, a to i po skončení zaměstnání; povinnosti zachovávat mlčenlivost může být
zproštěn jen na základě zákona nebo vysloví-li se zproštěním této povinnosti souhlas
osoba, jíž se předmětná skutečnost týká. Obdobná povinnost se vztahuje také na fyzickou
osobu v jiném právním vztahu k Radě, na jehož základě vykonává pro Radu činnost.
ČÁST TŘETÍ
LICENCE
HLAVA I
ŘÍZENÍ O UDĚLENÍ LICENCE K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO A TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ
ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM VYSÍLAČŮ
§ 12
Licence
(1) Licenci uděluje Rada v řízení o udělení licence (dále jen "licenční
řízení"). Licence opravňuje provozovatele vysílání k rozhlasovému a televiznímu vysílání
v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem a jinými právními předpisy. Licence
vstupuje v platnost dnem, kdy rozhodnutí Rady nabylo právní moci s výjimkou případu
podle § 18 odst. 2.
(2) Samostatnou licenci k poskytování služeb přímo souvisejících s programem
nelze udělit.
(3) Rada je oprávněna vydat licenci k vysílání šířenému prostřednictvím
a) vysílačů,
b) družic a kabelových systémů,
c) přenosových
systémů neuvedených v písmenech a) a b) (dále jen „zvláštní přenosový systém“).
(4) Na udělení licence není právní nárok, pokud není dále stanoveno jinak.
(5) Licence se uděluje na dobu určitou, a to nejdéle na dobu
a) 8 let
k rozhlasovému vysílání,
b) 12 let k televiznímu vysílání.
(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí je povinen zahájit vysílání
nejdéle do 180 dnů a provozovatel televizního vysílání s licencí do 360 dnů od nabytí
právní moci rozhodnutí o udělení licence, nestanoví-li zákon jinak.
(7) Licence je nepřevoditelná na jinou osobu.
(8) Na žádost provozovatele vysílání s licencí Rada dobu platnosti licence
prodlouží. Dobu platnosti licence lze prodloužit jedenkrát, a to u rozhlasového vysílání
o dobu 8 let a u televizního vysílání o dobu 12 let. Na žádost provozovatele vysílání
s licencí může Rada prodloužit dobu platnosti licence i o kratší dobu.
(9) V žádosti o prodloužení licence může provozovatel vysílání s licencí
zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy společnosti; Rada žádosti vyhoví,
půjde-li o změnu na akciovou společnost s akciemi znějícími na jméno.
(10) Provozovatel vysílání s licencí může písemně požádat Radu o prodloužení
doby platnosti licence, na základě které vysílá. Tato žádost musí být Radě doručena
a) u celoplošného rozhlasového vysílání v období od počátku 36. do konce 30. měsíce
před pozbytím platnosti stávající licence,
b) u celoplošného televizního vysílání
v období od počátku 48. do konce 42. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence,
c) u místního rozhlasového nebo televizního vysílání v období od počátku 36. do konce
30. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence.
(11) Rada platnost licence neprodlouží v případě, že žadatel nesplňuje
podmínky podle § 13 odst. 3 nebo došlo-li ke změně plánu využití kmitočtového spektra
určeného pro rozhlasové či televizní vysílání z důvodu plnění mezinárodní smlouvy
týkající se koordinace kmitočtů a tato změna by podstatným způsobem znemožnila vysílání
provozovatele vysílání s licencí; pokud změna plánu využití kmitočtového spektra
není podstatná, Rada platnost licence neprodlouží v této části.
(12) Rada dále platnost licence neprodlouží v případě, že provozovateli
vysílání s licencí byl opakovaně pravomocným rozhodnutím uložen správní trest za
závažné porušení následujících povinností:
a) zařadil do vysílání pořady, které propagují válku nebo líčí krutá
nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich zlehčováním, omlouváním
nebo schvalováním,
b) zařadil do vysílání pořady, které podněcují k násilí nebo nenávisti
vůči skupině osob nebo členovi skupiny z důvodu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka,
náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo jiných názorů, etnického
nebo sociálního původu, genetických rysů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku,
narození, rodu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace nebo jiného postavení,
c) zařadil do vysílání pořady, které podněcují ke spáchání teroristického
trestného činu25),
d) zařadil do vysílání pořady, které bezdůvodně zobrazují osoby umírající
nebo vystavené těžkému tělesnému nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou
důstojnost,
e) zařadil do vysílání podprahové techniky,
f) zařadil do vysílání pořady, které mohou vážně narušit fyzický, psychický
nebo mravní vývoj nezletilých osob tím, že obsahují pornografii nebo hrubé samoúčelné
násilí,
g) převedl bez předchozího souhlasu Rady na třetí osoby podíl ve společnosti
provozovatele vysílání s licencí, a porušil tak povinnost uvedenou v § 21 odst. 6
a 7.
(13) Prodloužení doby platnosti licence Radou podle odstavce 8 má stejné
právní účinky jako rozhodnutí Rady o udělení licence. Ustanovení odstavce 8 tím není
dotčeno.
§ 13
Účastníci licenčního řízení
(1) Účastníky licenčního řízení jsou všichni žadatelé o udělení licence,
jejichž žádost byla doručena Radě ve lhůtě stanovené ve vyhlášení licenčního řízení
(§ 15 odst. 2).
(2) Podat žádost o licenci může právnická osoba nebo fyzická osoba splňující
předpoklady podle § 3a.
(3) Žadatel o licenci splňuje předpoklady pro účast v licenčním řízení,
jestliže
a) na jeho majetek nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku anebo nevstoupil
do likvidace,
b) prokáže, že nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky,
c) prokáže, že nemá splatný nedoplatek pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, pojistného na sociální zabezpečení nebo příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
d) mu nebyla v posledních 5 letech zrušena licence nebo registrace;
tento předpoklad neplatí v případech, kdy licence nebo registrace byly zrušeny na
žádost provozovatele,
e) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje žadatel, který byl pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen;
je-li žadatelem o licenci právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické
osoby, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo
kontrolního orgánu,
f) není společníkem provozovatele vysílání ze zákona ani obchodních
společností zřízených provozovatelem vysílání ze zákona,
g) není veřejným funkcionářem, jemuž je podle zákona o střetu zájmů
zakázáno provozovat rozhlasové nebo televizní vysílání, ani právnickou osobou, jejímž
je takový veřejný funkcionář společníkem, členem nebo ovládající osobou.
(4) Účastník licenčního řízení nemá právo nahlížet do části spisu týkající
se jiného účastníka. Rada učiní vhodná opatření, aby se účastník licenčního řízení
nemohl seznámit s údaji o způsobu technického, organizačního a finančního zajištění
vysílání jiného účastníka.
§ 14
Žádost o licenci
(1) Žádost o licenci musí obsahovat následující základní údaje:
a) u právnické osoby obchodní firmu, sídlo, právní formu, identifikační
číslo osoby (dále jen "identifikační číslo") (bylo-li přiděleno), jméno, příjmení
a rodné číslo osoby oprávněné za ni jednat. Je-li žadatel o licenci zahraniční právnickou
osobou, uvede též údaje o umístění a označení organizační složky na území České republiky,
jméno, příjmení a rodné číslo nebo datum narození vedoucího organizační složky a
místo jeho pobytu; je-li ustanoven zástupce, musí též obsahovat jeho jméno, příjmení
a místo pobytu,
b) u fyzické osoby jméno, příjmení, rodné číslo (bylo-li přiděleno),
jinak datum narození, bydliště, doklad o trvalém pobytu na území České republiky,
dále obchodní firmu, identifikační číslo (bylo-li přiděleno), jinak datum zahájení
podnikání a adresu bydliště. Je-li žadatel o licenci zahraniční fyzickou osobou,
uvede adresu bydliště mimo území České republiky a adresu pobytu na území České republiky,
pokud mu byl povolen, údaje o umístění a označení organizační složky, která se zapisuje
do obchodního rejstříku podle zvláštního právního předpisu,9b) jméno, příjmení a
rodné číslo nebo datum narození vedoucího organizační složky a místo pobytu; je-li
ustanoven zástupce, musí obsahovat též jeho jméno, příjmení a místo pobytu,
c) údaje podle písmene a) nebo b) o všech společnících a osobách, které
jsou statutárním orgánem nebo členem statutárního nebo kontrolního orgánu, je-li
žadatel o licenci právnickou osobou,
d) údaje o výši základního kapitálu, o podílech na hlasovacích právech
a vkladech společníků, jsou-li povinné, a to včetně určení druhu a peněžního ocenění
nepeněžitých vkladů, je-li žadatel o licenci právnickou osobou,
e) označení (název) programu,
f) časový rozsah vysílání a územní rozsah vysílání; v případě vysílání
šířeného prostřednictvím vysílačů se územní rozsah vysílání stanoví podle § 2 odst.
1 písm. y), v případě vysílání šířeného prostřednictvím kabelových systémů se územní
rozsah vysílání stanoví výčtem katastrálních území a okresů; v případě vysílání šířeného
prostřednictvím družic nebo zvláštních přenosových systémů se územní rozsah vysílání
neuvádí,
g) základní programovou specifikaci, včetně údajů o části programu
převzatého od jiného provozovatele vysílání, a údajů o případných službách přímo
souvisejících s programem,
h) u žadatele o provozování televizního vysílání navrhovaný podíl celkového
vysílacího času, který by měl být vyhrazen vysílání evropských děl a evropských děl
vyrobených nezávislými výrobci, týká-li se žádost provozování televizního vysílání,
i) obchodní plán včetně dokladů o výši finančních prostředků, které
je schopen vynaložit na provozování rozhlasového a televizního vysílání,
j) hlavní jazyk vysílání a výčet států, na jejichž území má být vysílání
zcela nebo převážně směrováno, jedná-li se o televizní vysílání,
k) údaj, které z kritérií podle § 3 odst. 2 až 4 vůči oznamovateli
zakládá pravomoc České republiky, a doklady, které to prokazují.
(2) Základní údaje uvedené v odstavci 1 dokládá žadatel zakladatelskou
nebo společenskou smlouvou, případně zakladatelskou listinou, stanovami, seznamem
akcionářů, výpisem z obchodního rejstříku nebo obdobného rejstříku, který nesmí být
starší než 3 měsíce, a dokladem o pobytu. K žádosti o licenci žadatel současně připojí
potvrzení příslušného orgánu, které nesmí být starší než 3 měsíce, o tom, že žadatel
o licenci nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky a že nemá splatný nedoplatek
pojistného na veřejné zdravotní pojištění, ani nedoplatek pojistného na sociální
zabezpečení nebo příspěvku na státní politiku zaměstnanosti. V případě, že žadatel
nebo člen jeho statutárního nebo kontrolního orgánu není státním občanem České republiky
nebo žadatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území České republiky, připojí
dále k žádosti výpis z evidence Rejstříku trestů nebo odpovídající doklad vydaný
příslušným orgánem státu původu žadatele nebo člena jeho statutárního nebo kontrolního
orgánu, který nesmí být starší než 3 měsíce.
(3) Je-li žadatel provozovatelem vysílání nebo provozovatelem převzatého
vysílání v České republice nebo v zahraničí nebo vydavatelem periodického tisku v
České republice nebo v zahraničí anebo účastníkem společnosti jiného provozovatele
vysílání nebo společnosti vydávající periodický tisk v České republice nebo v zahraničí,
uvede obdobné údaje uvedené výše též o těchto aktivitách.
(4) Žadatel je povinen v průběhu licenčního řízení neprodleně ohlásit Radě
změny údajů uváděných v žádosti o licenci, které nastaly po podání žádosti.
(5) Pokud žádost nemá předepsané náležitosti, vyzve písemně Rada účastníka,
aby v přiměřené lhůtě, která nesmí být kratší než 15 dnů, odstranil nedostatky. V
případě, že žadatel nedostatky neodstraní ve stanovené lhůtě, Rada žádost odmítne.
Po dobu lhůty k odstranění nedostatků se společné licenční řízení nepřerušuje.
§ 15
Zahájení licenčního řízení
(1) Licenční řízení zahajuje Rada z vlastního podnětu nebo z podnětu uchazeče
o licenci vyhlášením licenčního řízení. Před zahájením licenčního řízení si Rada
vyžádá stanovisko Českého telekomunikačního úřadu vymezující územní rozsah vysílání
způsobem podle odstavce 2, a jedná-li se o licenční řízení o udělení jedné nebo více
licencí k vysílání jednoho nebo více programů šířených prostřednictvím vysílačů pouze
digitálně, rovněž stanovisko Českého telekomunikačního úřadu k možnosti umístění
v sítích elektronických komunikací; v případě podnětu uchazeče o licenci je Rada
povinna vyžádat si od Českého telekomunikačního úřadu potřebná stanoviska nejpozději
do 15 dnů ode dne, kdy podnět obdrží. Licenční řízení Rada vyhlásí nejpozději do
30 dnů ode dne, kdy od Českého telekomunikačního úřadu obdrží stanovisko, které zahájení
licenčního řízení umožňuje; vyžádá-li si Rada od Českého telekomunikačního úřadu
k témuž licenčnímu řízení více než jedno stanovisko, počíná lhůta 30 dnů pro vyhlášení
licenčního řízení běžet ode dne, kdy obdrží poslední z vyžádaných stanovisek, pokud
tato stanoviska zahájení licenčního řízení umožňují.
(2) Rada ve vyhlášení licenčního řízení stanoví lhůtu a místo podání žádosti
o licenci, časový rozsah vysílání, územní rozsah vysílání určený souborem technických
parametrů v případě analogového vysílání nebo diagramem využití rádiových kmitočtů
v případě digitálního vysílání; u licenčního řízení na celoplošné vysílání Rada stanoví
požadavky na základní programovou specifikaci celoplošného vysílání (dále jen "požadavky").
Rada oznámení o vyhlášení licenčního řízení zveřejní na úřední desce, nejméně ve
dvou celostátních denících a způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) Rada odmítne žádosti o licenci doručené po stanovené lhůtě a žádosti,
které jsou v rozporu s vyhlášenými požadavky.
(4) O žádostech doručených Radě ve lhůtě podle odstavce 2 se vede společné
licenční řízení.
(5) V případě existence dvou nebo více sítí elektronických komunikací určených
k digitálnímu vysílání podle odstavce 1 Rada zahájí licenční řízení, aniž určí přiřazení
programů konkrétním sítím elektronických komunikací. Rada taktéž neurčí strukturu
programů v jednotlivých sítích elektronických komunikací.
(6) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele si Rada vyžádá podle zvláštního
právního předpisu9f) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z
evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické
podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 16
Veřejné slyšení
(1) Týká-li se licenční řízení vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů
pouze digitálně, nařídí předseda Rady konání veřejného slyšení ve lhůtě 30 dnů ode
dne uplynutí lhůty pro podání žádosti o licenci, kterou Rada stanoví podle § 15 odst.
2. V ostatních případech nařídí předseda Rady konání veřejného slyšení ve lhůtě 90
dnů ode dne zahájení licenčního řízení.
(2) Veřejné slyšení je určeno k projednání otázek týkajících se programové
skladby navrhované jednotlivými účastníky licenčního řízení.
(3) Ve veřejném slyšení konaném v rámci licenčního řízení k jinému než
místnímu televiznímu vysílání musí být projednána otázka zastoupení evropských děl,
evropských děl vyrobených nezávislými výrobci a děl současné evropské tvorby v navrhované
programové skladbě televizního vysílání jednotlivých účastníků licenčního řízení
k provozování televizního vysílání.
(4) Ve veřejném slyšení navrhnou účastníci licenčního řízení znění licenčních
podmínek, které se v případě udělení licence stanou licenčními podmínkami podle §
18 odst. 4, s výjimkou podmínek podle písmene c), které stanoví Rada po dohodě s
účastníkem řízení tak, aby byly v souladu se stanoviskem Českého telekomunikačního
úřadu.
(5) Pozvánka na veřejné slyšení, kterou je Rada povinna zaslat všem účastníkům
licenčního řízení nejpozději 14 dnů před konáním veřejného slyšení, musí obsahovat
a) místo a termín konání veřejného slyšení,
b) označení všech účastníků licenčního
řízení, včetně adresy jejich sídla, jde-li o právnické osoby, anebo adresy jejich
bydliště nebo místa pobytu, popřípadě místa podnikání, jde-li o fyzické osoby,
c)
předmět jednání.
(6) Konání veřejného slyšení oznamuje Rada vyvěšením pozvánky na své úřední
desce a prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků a způsobem umožňujícím
dálkový přístup nejpozději 14 dnů před konáním veřejného slyšení.
(7) Veřejné slyšení zahajuje, řídí a ukončuje předseda Rady nebo jím pověřený
člen Rady.
(8) Kromě pozvaných účastníků licenčního řízení mohou při veřejném slyšení
k projednávaným otázkám vystoupit, podávat písemné návrhy a vyjadřovat svá stanoviska
pouze osoby, které k tomu mají výslovné svolení předsedy Rady nebo jím pověřeného
člena Rady.
(9) Předmětem veřejného slyšení nemohou být skutečnosti chráněné podle
zvláštních právních předpisů.
(10) Za nepřístojné narušování veřejného slyšení může předseda Rady nebo
jím pověřený člen Rady zástupce veřejnosti napomenout a za opakované nepřístojné
narušování veřejného slyšení vykázat z jednacích prostor nejdéle do konce jednacího
dne, v němž k vykázání došlo.
(11) Z veřejného slyšení se pořizuje zvukový záznam. O veřejném slyšení
se vyhotovuje protokol, jehož součástí jsou údaje o jeho konání, účasti na něm, texty
jednotlivých vystoupení, písemně podané návrhy a stanoviska. Protokol je veřejný
a od třetího dne po konání veřejného slyšení musí být na vyžádání předložen k nahlédnutí
v sídle Rady.
§ 17
Skutečnosti významné pro rozhodování o žádostech o udělení licencí
(1) Při rozhodování o udělení licence Rada hodnotí
a) ekonomickou, organizační
a technickou připravenost žadatele k zajištění vysílání, včetně výsledků dosavadního
podnikání žadatele v oblasti rozhlasového a televizního vysílání, pokud v této oblasti
podnikal,
b) transparentnost vlastnických vztahů ve společnosti žadatele,
c) přínos
programové skladby navrhované žadatelem o licenci k rozmanitosti stávající nabídky
programů rozhlasového nebo televizního vysílání na území, které by mělo být rozhlasovým
nebo televizním vysíláním pokryto,
d) zastoupení evropské tvorby (§ 42), tvorby evropských
nezávislých producentů a současné tvorby (§ 43) v navrhované programové skladbě televizního
vysílání, jde-li o licenci k televiznímu vysílání,
e) přínos uchazeče pro rozvoj
původní tvorby,
f) v televizním vysílání připravenost žadatele opatřit určité procento
vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově postižené,
g) přínos
žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických a jiných menšin v České
republice.
(2) Při udělování licence k digitálnímu vysílání Rada hodnotí
a) ekonomickou, organizační a technickou připravenost žadatele k zajištění
vysílání, transparentnost jeho vlastnických vztahů, přínos programové skladby navrhované
žadatelem o licenci k rozmanitosti stávající nabídky programů a zastoupení evropské
tvorby (§ 42), tvorby evropských nezávislých producentů a současné tvorby (§ 43)
v navrhované programové skladbě televizního vysílání,
b) přínos uchazeče pro rozvoj původní tvorby,
c) připravenost žadatele opatřit určité procento vysílaných pořadů
skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově postižené,
d) přínos žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických
a jiných menšin v České republice.
(3) Licenci nelze udělit uchazeči, kterému byla licence odejmuta nebo zrušena
registrace v předcházejících pěti letech z důvodů porušení zákona nebo který nesplňuje
podmínku bezúhonnosti.
§ 18
Rozhodnutí o udělení licence
(1) O udělení licence rozhoduje Rada hlasováním. Hlasování o udělení licence
probíhá na neveřejném zasedání Rady.
(2) Na žádost zakladatelů, popřípadě orgánů nebo osob oprávněných podat
návrh na zápis právnické osoby se sídlem v České republice do obchodního rejstříku,
lze vydat rozhodnutí o udělení licence před zápisem do tohoto rejstříku, je-li prokázáno,
že právnická osoba byla založena. Těmto osobám vzniká oprávnění k vysílání dnem zápisu
do obchodního rejstříku. Obdobně se postupuje i u osob, které nemají sídlo na území
České republiky.
(3) Rozhodnutí o udělení licence obsahuje výrok o udělení licence jednomu
ze žadatelů o licenci a o zamítnutí žádostí ostatních žadatelů, odůvodnění, které
obsahuje kritéria, na základě kterých byla licence udělena žadateli o licenci a zamítnuty
žádosti všech ostatních účastníků řízení, a poučení o opravném prostředku.
(4) Rozhodnutí o udělení licence dále obsahuje
a) označení provozovatele vysílání s licencí, včetně identifikačního
čísla poskytnutého správcem základního registru osob9),
b) označení (název) programu a označení, zda program bude šířen celoplošně, regionálně
či místně,
c) časový
rozsah vysílání a územní rozsah vysílání,
d) dobu, na kterou byla licence udělena,
e) základní programovou specifikaci a další programové podmínky, včetně
uvedení údaje, zda se jedná o plnoformátový program, a podmínek týkajících se případného
poskytování služeb přímo souvisejících s programem; v případě digitálního vysílání
rovněž podmínky týkající se povinnosti provozovatele vysílání vytvářet a poskytovat
soubory datových údajů pro obsah elektronického programového průvodce,
f) hlavní jazyk
vysílání a výčet států, na jejichž území má být vysílání zcela nebo převážně směrováno,
jedná-li se o televizní vysílání,
g) územní rozsah vysílání prostřednictvím kabelových
systémů stanovený údaji podle § 14 odst. 1 písm. f), (dále jen "licenční podmínky").
(5) V odůvodněných případech Rada rozhodne, že licence se neuděluje žádnému
z žadatelů.
(6) Rada v rámci přeshraniční spolupráce podle § 5 písm. u) bezodkladně
informuje o udělení licence regulační orgán členského státu Evropské unie uvedeného
v licenci podle odstavce 4 písm. f).
§ 19
Rozhodnutí o zamítnutí žádosti o licenci
Proti výroku v rozhodnutí Rady o zamítnutí žádosti o licenci lze podat
ve lhůtě do 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního právního předpisu9c).
§ 20
Změna souboru technických parametrů vysílání a diagramu
(1) Rada může omezit soubor technických parametrů vysílání provozovateli
vysílání s licencí a provozovateli vysílání ze zákona, který po zahájení vysílání
v průběhu kalendářního roku na této části území nevysílal více než 90 dnů nebo efektivně
nevyužíval přidělený kmitočet; do této doby se nezapočítává doba, po kterou vysílání
nebo efektivnímu využívání kmitočtu bránily odůvodněné technické překážky.
(2) Soubor technických parametrů v případě analogového vysílání a diagram
využití rádiových kmitočtů v případě regionálního nebo místního digitálního vysílání
může Rada změnit na základě rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu podle zvláštního
právního předpisu1a) učiněného z důvodu dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní
smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů
a mezinárodních smluv nebo v předcházející obdobné sbírce, anebo z členství České
republiky v Evropské unii anebo v mezinárodních organizacích.
(3) Jiným způsobem než postupem podle odstavce 1 nebo 2 Rada není oprávněna
bez souhlasu provozovatele vysílání soubor technických parametrů nebo diagram využití
rádiových kmitočtů měnit, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak9d).
(4) Rada vyhoví písemné žádosti provozovatele vysílání s licencí o změnu
souboru technických parametrů v případě analogového vysílání a diagramu využití rádiových
kmitočtů v případě regionálního nebo místního digitálního vysílání, nedojde-li změnou
k porušení závazků vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika
vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv nebo v předcházející
obdobné sbírce, anebo z členství České republiky v Evropské unii anebo v mezinárodních
organizacích, nebo k porušení zvláštního zákona, a je-li tato změna v souladu se
stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu, které si Rada před provedením změny
vyžádá. Rada však žádost zamítne, pokud by změna vedla k neudělení licence na základě
veřejného slyšení. Důvody neudělení souhlasu musejí být shodné s kritérii uvedenými
v § 6 odst. 1 písm. e). Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle tohoto
odstavce do 60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost provozovatele vysílání s
licencí. Pokud Rada v této lhůtě nerozhodne, má se za to, že se změnou vyslovila
souhlas. Rada může řízení přerušit v případě, že je třeba odstranit ve stanovené
lhůtě nedostatky v žádosti o změnu nebo pokud bylo zahájeno řízení o předběžné otázce10).
V takovém případě Rada v rozhodnutí o přerušení řízení uvede, o jakou otázku se jedná;
po dobu přerušení řízení lhůty neběží.
(5) Provozovatelům celoplošného vysílání nevzniká přednostní právo na změnu
souboru technických parametrů vysílání s cílem vyhovět ustanovení § 2 odst. 1 písm.
c).
§ 21
Změna některých skutečností a změna licenčních podmínek
(1) Provozovatel vysílání s licencí je povinen předem požádat Radu o
písemný souhlas se změnou těchto skutečností uvedených v žádosti o licenci:
a) označení
názvu programu,
b) změna časového rozsahu vysílání nebo územního rozsahu vysílání podle
§ 2 odst. 1 písm. y),
c) změna územního rozsahu vysílání u kabelových systémů,
d)
změna licenčních podmínek,
e) změna výše
základního kapitálu, způsobu rozdělení hlasovacích práv, vkladu jednotlivých společníků
(včetně obsahové specifikace a finančního ohodnocení nepeněžitých vkladů) nebo členů
a výše jejich obchodních podílů, společenské nebo zakladatelské smlouvy, stanov a
seznamu společníků nebo akcionářů.
(2) Změnu ostatních skutečností uváděných v § 14 odst. 1 a 2 s výjimkou
změny právní formy právnické osoby je provozovatel vysílání s licencí povinen Radě
oznámit a předložit doklady o schválených změnách do 30 dnů ode dne, kdy k těmto
změnám došlo. V případě změn, které se zapisují do obchodního rejstříku, do 30 dnů
ode dne zápisu změn v obchodním rejstříku.
(3) Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle odstavce 1 do
60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost provozovatele vysílání s licencí. Rada
je povinna své rozhodnutí odůvodnit, pokud se jedná o řízení s více účastníky. Pokud
Rada ve stanovené lhůtě nerozhodne a nejedná se o řízení s více účastníky, má se
za to, že se změnou vyslovila souhlas. Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by
změna vedla k neudělení licence na základě veřejného slyšení. Důvody neudělení souhlasu
musí být shodné s kritérii uvedenými v § 6 odst. 1 písm. e). Základní programovou
specifikaci nelze měnit. Rada může řízení přerušit, v takovém případě Rada v usnesení
o přerušení řízení uvede, z jakého důvodu řízení přerušuje; po dobu přerušení řízení
lhůty neběží10).
(4) Doklady o schválených změnách je provozovatel vysílání s licencí povinen
předložit Radě do 30 dnů od jejich provedení. V případě změn, které se zapisují do
obchodního rejstříku, do 30 dnů ode dne zapsání změn v obchodním rejstříku.
(5) Rada může podmínky licence změnit i v případě, že je to nezbytné k
dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána
a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv nebo v předcházející
obdobné sbírce, anebo z členství České republiky v Evropské unii anebo v mezinárodních
organizacích.
(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který je právnickou osobou,
nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět na třetí osoby podíl
ve společnosti provozovatele rozhlasového vysílání s licencí; Rada souhlas neudělí
pouze tehdy, pokud by došlo k omezení plurality informací podle § 55. Osobám, které
byly společníky právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence, musí
být zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od udělení
licence; to neplatí, pokud byl tímto společníkem veřejný funkcionář, jemuž je podle
zákona o střetu zájmů zakázáno provozovat rozhlasové nebo televizní vysílání.
(7) Provozovatel televizního vysílání s licencí, který je právnickou osobou,
nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět na třetí osoby podíl
ve společnosti provozovatele televizního vysílání s licencí. Rada souhlas neudělí
pouze tehdy, pokud by došlo k omezení plurality informací podle § 55 a 56. Osobám,
které byly společníky právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence,
musí být zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od
udělení licence; to neplatí, pokud byl tímto společníkem veřejný funkcionář, jemuž
je podle zákona o střetu zájmů zakázáno provozovat rozhlasové nebo televizní vysílání.
(8) Právnická osoba nebo fyzická osoba, která je společníkem více než jedné
právnické osoby - provozovatele vysílání s licencí, se 100 % majetkovou účastí, může
po předchozím souhlasu Rady tyto právnické osoby nebo některé z nich přeměnit formou
fúze sloučením nebo splynutím na jednu nástupnickou společnost, která bude mít formu
společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti.
(9) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo provozovatelem
převzatého vysílání, může požádat, aby licence nebo registrace, která jí byla udělena,
byla převedena na právnickou osobu; Rada žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde
o právnickou osobu, v níž má fyzická osoba 100% majetkovou účast.
(10) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí může po předchozím souhlasu
Rady přejímat program jiného provozovatele rozhlasového vysílání s licencí včetně
identifikace přejímaného programu, pokud tím nedojde ke změně základní programové
specifikace. Provozovatel vysílání s licencí nesmí přebírat program ani části programu
od provozovatele vysílání ze zákona.
§ 22
Krátkodobá licence
(1) Rada může svým rozhodnutím udělit krátkodobou licenci, včetně licence
ke zkušebnímu vysílání, na dobu nepřesahující 180 dnů. Žádost o krátkodobou licenci
musí obsahovat náležitosti uvedené v § 14.
(2) Rada je povinna rozhodnout o udělení krátkodobé licence do 60 dnů od
doručení žádosti.
§ 23
Zkrácené řízení
(1) Na základě žádosti bez vyhlášení licenčního řízení Rada rozhoduje
ve zkráceném řízení
a) o prodloužení doby platnosti licence podle § 12 odst. 8 až
12,
b) o souhlasu se změnou právní formy společnosti,
c) o udělení krátkodobé licence
jednomu žadateli.
(2) O žádostech ve zkráceném řízení Rada rozhodne nejpozději do 60 dnů
od jejich doručení.
§ 24
Zánik platnosti licence
Platnost licence zaniká
a) uplynutím doby, na kterou byla udělena,
b) dnem zániku právnické osoby, které byla licence udělena,
c) smrtí fyzické osoby, které byla licence udělena,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí Rady o odejmutí licence z důvodů
uvedených v § 63,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel vysílání
s licencí odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu činnosti provozovatele
rozhlasového a televizního vysílání,
f) dnem, ke kterému provozovatel vysílání s licencí požádal o ukončení
vysílání,
g) sloučením licencí podle zvláštního právního předpisu.
HLAVA II
LICENČNÍ ŘÍZENÍ K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO
PROSTŘEDNICTVÍM DRUŽIC, KABELOVÝCH SYSTÉMŮ A ZVLÁŠTNÍCH PŘENOSOVÝCH SYSTÉMŮ A K PROVOZOVÁNÍ
ZEMSKÉHO DIGITÁLNÍHO ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM
VYSÍLAČŮ
§ 25
(1) Licenční řízení k provozování vysílání šířeného prostřednictvím družic,
kabelových systémů a zvláštních přenosových systémů a k provozování zemského digitálního
vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů se zahajuje z podnětu žadatele o licenci.
Licenční řízení podle věty první nelze zahájit z vlastního podnětu Rady. Účastníkem
řízení je pouze žadatel o licenci.
(2) Žádost o licenci musí kromě obecných náležitostí podání a náležitostí
žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4 obsahovat
a) písemný souhlas osoby oprávněné k provozování kabelové sítě podle
zvláštního právního předpisu s umístěním programu žadatele o licenci do kabelové
sítě, jde-li o vysílání programu prostřednictvím kabelové sítě a účastník řízení
nemá oprávnění ke zřízení a provozování kabelové sítě,
b) informaci o tom, ve kterých státech lze program přijímat, a specifikaci
družice, jde-li o vysílání programu prostřednictvím družice.
c) identifikaci přenosového systému a informaci o přístupu k vysílání,
jde-li o vysílání programu prostřednictvím zvláštního přenosového systému,
d) údaje o způsobu technického, organizačního a finančního zajištění
vysílání, jde-li o vysílání programu zemského digitálního vysílání šířeného prostřednictvím
vysílačů.
(3) Rada je povinna nařídit ve lhůtě 30 dnů ode dne zahájení licenčního
řízení ústní jednání s účastníkem licenčního řízení, ve kterém účastník navrhuje
programovou skladbu. O ústním jednání se vyhotovuje protokol.
(4) Rozhodnutí o udělení licence musí obsahovat výrok o udělení licence,
odůvodnění a poučení o opravném prostředku.
(5) Rada licenci žadateli o licenci neudělí pouze tehdy, pokud žadatel
nesplňuje podmínky podle § 13 odst. 3 nebo pokud navrhovaná programová skladba nesplňuje
požadavky podle § 31 a § 32 odst. 1 nebo by udělení licence bylo v rozporu se závazky
vyplývajícími z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která byla
vyhlášena ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv nebo v předcházející obdobné sbírce.
(6) Na licenční řízení podle odstavců 1 až 5 se nevztahují ustanovení
§ 13 odst. 1, § 15, 16, § 17 odst. 1 a 2 a § 18 odst. 3 a 5.
ČÁST ČTVRTÁ
REGISTRACE
§ 26
Registrace převzatého vysílání
(1) Registrace provozovatele převzatého vysílání prostřednictvím sítě elektronických
komunikací opravňuje provozovatele k provozování převzatého vysílání prostřednictvím
sítě elektronických komunikací v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem.
(2) Na registraci je právní nárok, jsou-li splněny podmínky uvedené v § 27
až § 28a.
(3) Registrace vzniká dnem, kdy rozhodnutí Rady o registraci nabylo právní
moci.
§ 27
Přihláška k registraci
(1) Přihláška k registraci se podává nejméně 60 dnů před zamýšleným zahájením
převzatého vysílání.
(2) Přihláška k registraci obsahuje údaje uvedené v § 14 odst. 1 písm.
a) až f) a dále způsob technického, organizačního a finančního zajištění vysílání,
informace o programech, které přihlašovatel zamýšlí šířit, a identifikaci sítě elektronických
komunikací, prostřednictvím které bude převzaté vysílání šířeno, a informaci o přístupu
k převzatému vysílání. K přihlášce k registraci se připojí doklad prokazující oprávnění,
na jehož základě se převzatý program původně vysílá; je-li převzatý program původně
vysílán na základě oprávnění vydaného v členském státě Evropských společenství nebo
ve státě, který je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, k přihlášce
k registraci se připojí pouze:
a) název programu,
b) základní programová specifikace,
c) datum vydání oprávnění, na jehož základě se program původně vysílá,
a doba platnosti tohoto oprávnění,
d) údaje o regulačním orgánu, který vydal oprávnění, na jehož základě
se program původně vysílá.
(3) V případě, že přihlašovatel nebo člen jeho statutárního nebo kontrolního
orgánu není státním občanem České republiky nebo přihlašovatel, který je právnickou
osobou, nemá sídlo na území České republiky, připojí dále k přihlášce výpis z cizozemské
evidence Rejstříku trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem státu
původu přihlašovatele nebo člena jeho statutárního nebo kontrolního orgánu, ne starší
než 3 měsíce.
§ 28
Některá ustanovení o řízení o registraci
(1) Řízení o registraci se zahajuje doručením písemné přihlášky Radě. Nemá-li
přihláška náležitosti podle § 27 odst. 2 nebo jsou-li údaje neúplné, poskytne žadateli
bezodkladně, nejpozději však do 15 dnů od jejího doručení, lhůtu k odstranění vad.
(2) Rada registraci odmítne v případě, že vady přihlášky nebudou odstraněny
ve stanovené lhůtě.
(3) Rada rozhodne o přihlášce k registraci do 30 dnů ode dne jejího doručení
Radě. Jestliže Rada nerozhodne o přihlášce k registraci ve lhůtě podle předcházející
věty, platí, že přihlašovatel je registrován dnem následujícím po uplynutí této lhůty;
o tom Rada vydá přihlašovateli potvrzení.
(4) Rada zamítne přihlášku k registraci, jestliže
a) přihlašovateli byla
odejmuta licence nebo zrušena registrace v předcházejících pěti letech z důvodu porušování
zákona, nebo
b) přihlašovatel není bezúhonný.
Za bezúhonného se nepovažuje přihlašovatel, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný
trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Je-li přihlašovatelem
právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které jsou jejím statutárním
orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo kontrolního orgánu, nebo
c) z přihlášky
vyplývá, že převzatým vysíláním dojde k porušení právních předpisů.
(5) Za účelem doložení bezúhonnosti přihlašovatele si Rada vyžádá podle zvláštního
právního předpisu9f) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z
evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické
podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 28a
Zvláštní podmínky provozování převzatého vysílání prostřednictvím vysílačů
(1) Provozovatel převzatého vysílání provozovaného prostřednictvím vysílačů
je povinen uvolnit přenosovou kapacitu sítě elektronických komunikací, jejímž prostřednictvím
převzaté vysílání šíří, pro provozovatele vysílání, který uzavřel s podnikatelem
zajišťujícím tuto síť elektronických komunikací smlouvu o šíření svého vysílání prostřednictvím
této sítě.
(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání přenosovou kapacitu sítě
elektronických komunikací podle odstavce 1 do 90 dnů ode dne doručení výzvy od provozovatele
vysílání, Rada jej k uvolnění přenosové kapacity písemně vyzve do 5 kalendářních
dnů ode dne, kdy k tomu obdrží návrh provozovatele vysílání.
(3) Provozování převzatého vysílání prostřednictvím vysílačů se pro účely
vyhlášení licenčního řízení nepovažuje za omezení možnosti umístění v sítích elektronických
komunikací podle § 15 odst. 1.
§ 29
Změna registrace
(1) Provozovatel převzatého vysílání je povinen oznámit Radě předem změnu
následujících skutečností uváděných v přihlášce o registraci:
a) vklady jednotlivých
společníků, výše jejich obchodních podílů a způsob rozdělení hlasovacích práv,
b)
seznam akcionářů (společníků),
c) změnu programové nabídky
v případě, že se změna týká televizního programu převzatého od provozovatele televizního
vysílání ze státu, který není členským státem Evropské unie ani smluvní stranou Evropské
úmluvy o přeshraniční televizi, nebo rozhlasového programu převzatého od provozovatele
rozhlasového vysílání z jiného státu než České republiky,
d) územní rozsah vysílání.
(2) Změna může být provedena poté, co Rada změnu zaregistrovala.
(3) Změnu ostatních skutečností uvedených v přihlášce k registraci je provozovatel
převzatého vysílání povinen oznámit Radě do 15 dnů ode dne, kdy k těmto změnám došlo.
(4) Ustanovení § 28 odst. 1 až 3 se použijí obdobně.
§ 30
Zánik platnosti registrace
(1) Registrace zaniká
a) dnem zániku právnické osoby, která byla registrována,
b) smrtí fyzické osoby, která byla registrována,
c) rozhodnutím Rady o zrušení registrace z důvodů uvedených v § 64,
d) zrušením registrace na žádost provozovatele převzatého vysílání,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel převzatého
vysílání odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu činnosti provozovatele
převzatého vysílání.
(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání prostřednictvím vysílačů
přenosovou kapacitu sítě elektronických komunikací do 3 dnů ode dne doručení písemné
výzvy Rady podle § 28a odst. 2, jeho registrace uplynutím této lhůty zaniká.
ČÁST PÁTÁ
PRÁVA A POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO VYSÍLÁNÍ
HLAVA I
PRÁVA A POVINNOSTI PŘI VYSÍLÁNÍ PROGRAMU
§ 31
Obsah programů
(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání má právo vysílat
programy svobodně a nezávisle. Do jejich obsahu lze zasahovat pouze na základě zákona
a v jeho mezích.
(2) Provozovatel vysílání poskytuje objektivní a vyvážené informace nezbytné
pro svobodné vytváření názorů. Názory nebo hodnotící komentáře musí být odděleny
od informací zpravodajského charakteru.
(3) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby ve zpravodajských a
politicko-publicistických pořadech bylo dbáno zásad objektivity a vyváženosti a zejména
nebyla v celku vysílaného programu jednostranně zvýhodňována žádná politická strana
nebo hnutí, popřípadě jejich názory nebo názory jednotlivých skupin veřejnosti, a
to s přihlédnutím k jejich reálnému postavení v politickém a společenském životě.
(4) Provozovatel vysílání ze zákona je povinen sestavovat programovou skladbu
tak, aby ve svém vysílání poskytoval vyváženou nabídku pro všechny obyvatele se zřetelem
na jejich věk, pohlaví, barvu pleti, víru, náboženství, politické či jiné smýšlení,
národnostní, etnický nebo sociální původ a příslušnost k menšině.
(5) Provozovatel rozhlasového nebo televizního vysílání je oprávněn do
vysílání současně zařazovat i pořady, programové prvky a další části vysílání, zejména
reklamu a teleshopping, s regionálně odlišným obsahem. Provozovatel celoplošného
rozhlasového a televizního vysílání s licencí je povinen vysílat celoplošně bez zařazování
pořadů a dalších částí vysílání, programových prvků a reklamy s regionálně odlišným
obsahem minimálně 85 % týdenního vysílacího času.
(6) Bez výslovného souhlasu příslušného provozovatele vysílání není nikdo
oprávněn vysílaný program zpřístupňovat veřejnosti nebo jej šířit za jiným účelem.
(7) Bez výslovného souhlasu příslušného provozovatele vysílání není
nikdo oprávněn zasahovat do vysílaného programu nebo jeho částí, včetně služeb přímo
souvisejících s programem, zejména
a) měnit nebo upravovat vysílaný program nebo jeho jednotlivé části
obsahově nebo technicky,
b) přerušovat zvukovou nebo obrazovou složku vysílaného programu nebo
jeho jednotlivých částí, nebo
c) překrývat zcela nebo zčásti zvukovou nebo obrazovou složku vysílaného
programu nebo jeho jednotlivých částí, včetně obchodních sdělení a jiných oznámení;
v případě obrazové složky vysílaného programu rovněž zmenšovat rozsah jejího zobrazení
na obrazovce přijímače.
(8) Ustanovení odstavce 7 se nevztahuje na
a) překrytí, která si vyhradil příjemce vysílání výlučně pro soukromé
použití a která neslouží k přímému nebo nepřímému hospodářskému prospěchu jiné osoby,
b) ovládací prvky uživatelských rozhraní nezbytných pro fungování přijímače
nebo pro orientaci v pořadech, jako jsou nastavení hlasitosti, vyhledávací funkce,
orientační nabídky nebo přehledy dostupných programů,
c) překrytí dodaná příslušným provozovatelem vysílání, včetně titulků
nebo obchodních sdělení,
d) oznámení a opatření podle § 32 odst. 1 písm. k) a
e) techniky datové komprese, které zmenšují velikost datového souboru,
a obdobné techniky nezbytné pro přizpůsobení distribučním prostředkům, jako jsou
rozlišení nebo kódování, pokud v ničem nemění obsah vysílaného programu ani jeho
jednotlivých částí.
§ 32
Základní povinnosti provozovatelů vysílání a provozovatelů převzatého vysílání
(1) Provozovatel vysílání je povinen
a) provozovat vysílání vlastním jménem, na vlastní účet a na vlastní
odpovědnost a nést odpovědnost za obsah vysílání,
b) zajistit, aby vysílané pořady nepropagovaly válku nebo nelíčily
krutá nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich zlehčováním,
omlouváním nebo schvalováním,
c) zajistit, aby vysílané pořady nepodněcovaly k násilí nebo nenávisti
vůči skupině osob nebo členovi skupiny z důvodu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka,
náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo jiných názorů, etnického
nebo sociálního původu, genetických rysů, státního občanství, příslušnosti k národnostní
menšině, majetku, narození, rodu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace
nebo jiného postavení,
d) zajistit, aby vysílané pořady a další části vysílání neobsahovaly
podprahové techniky,
e) zajistit volbou vhodných opatření, aby pořady, které mohou vážně
narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob zejména tím, že obsahují
pornografii nebo hrubé samoúčelné násilí, neměly nezletilé osoby za běžných okolností
možnost vidět nebo slyšet; tato opatření zahrnují nástroje pro ověřování věku nebo
jiná technická opatření, která umožňují zamezit nezletilým osobám přístup k vysílání,
f) bezdůvodně nezobrazovat osoby umírající nebo vystavené těžkému tělesnému
nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou důstojnost,
g) nezařazovat v době od 06.00 hodin do 22.00 hodin do vysílání pořady,
které by mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob; tato
povinnost se na provozovatele vysílání nevztahuje, je-li vysílání koncovému uživateli
dostupné na základě písemné smlouvy s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto
technické opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání nezletilým
osobám,
h) zajistit, aby rozhlasovému vysílání pořadů, na které se vztahuje
omezení podle písmene g), bezprostředně předcházelo slovní upozornění na nevhodnost
pořadu pro nezletilé osoby,
i) nezařazovat do programů pořady, které mohou utvrzovat stereotypní
předsudky týkající se etnických, náboženských nebo rasových menšin,
j) nezařazovat do programů pořady a reklamy, které obsahují vulgarismy
a nadávky, kromě uměleckých děl, v nichž je to z hlediska líčeného kontextu nutné;
taková díla je však možné vysílat pouze v době od 22.00 hodin do 06.00 hodin druhého
dne,
k) poskytnout v naléhavém veřejném zájmu státním orgánům a orgánům
územní samosprávy na jejich žádost nezbytný vysílací čas pro důležitá a neodkladná
oznámení v souvislosti s vyhlášením nouzového stavu, stavu ohrožení státu, válečného
stavu, stavu kybernetického nebezpečí, oznámení o existenci a pominutí překážky bránící
vyhlášení aktu ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv s využitím elektronického systému
Sbírky zákonů a mezinárodních smluv, nebo opatření na ochranu veřejného zdraví a
zajistit, aby tato oznámení nebo opatření byla zpřístupněna rovněž osobám se sluchovým
postižením a osobám se zrakovým postižením; odpovědnost za obsah těchto oznámení
má osoba, které byl vysílací čas poskytnut,
l) uchovávat v odvysílané podobě a v náležité technické kvalitě záznamy
všech pořadů včetně dalších částí vysílání a zpřístupnění pořadů pro osoby se sluchovým
či zrakovým postižením alespoň po dobu 30 dnů ode dne jejich vysílání a na písemnou
výzvu je zapůjčit Radě; provozovatel vysílání má vůči Radě právo na náhradu nutných
nákladů spojených se zapůjčením záznamů pořadů a dalších částí vysílání,
m) bylo-li v důsledku vysílání určitého pořadu nebo dalších částí vysílání
zahájeno řízení před orgánem veřejné moci, je provozovatel vysílání povinen na písemnou
výzvu příslušného orgánu veřejné moci uchovávat záznam pořadu nebo dalších částí
vysílání v odvysílané podobě a v náležité technické kvalitě, až do pravomocného rozhodnutí
ve věci,
n) uvádět označení televizního programu (logo) v televizním vysílání,
s výjimkou vysílání reklamy a teleshoppingu,
o) identifikovat rozhlasový program alespoň jedenkrát za hodinu, nenaruší-li
tím celistvost vysílaného pořadu,
p) oznamovat Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které
mu brání ve vysílání,
r) požádat Radu o předchozí souhlas s každým přerušením vysílání z
jiných důvodů než uvedených v písmenu p),
s) oznamovat Radě zahájení nebo ukončení vysílání programu a každé
služby přímo související s programem a dále síť elektronických komunikací1a), jejímž
prostřednictvím vysílá program digitálně, a to nejpozději v den, kdy zahájil nebo
ukončil vysílání; tyto informace zveřejňuje Rada způsobem umožňujícím dálkový přístup,
t) zajistit, aby vysílané pořady nepodněcovaly ke spáchání teroristického
trestného činu25), a
u) označit v televizním vysílání pořady, na které se vztahují omezení
podle písmene g) grafickým znakem "18+" určujícím potenciální závadnost jejich obsahu
pro nezletilé osoby po celou dobu jejich trvání, a poskytnout k těmto pořadům dostatečné
informace o obsahu závadném pro nezletilé osoby tak, aby byly snadno a bezúplatně
dostupné.
(2) Provozovatel televizního vysílání po projednání s organizacemi sídlícími
ve státu, na jehož území má být vysílání zcela nebo převážně směrováno, sdružujícími
osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením zpracovává pro hodnocené
období Akční plán zpřístupňování televizních pořadů pro osoby se sluchovým postižením
a osoby se zrakovým postižením (dále jen "Akční plán"), jímž se zavazuje oproti bezprostředně
předcházejícímu hodnocenému období navýšit celkový podíl pořadů zpřístupněných pro
osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením prostřednictvím přiměřených
opatření. Akční plán se zpracovává v členění podle jednotlivých programů provozovatele
televizního vysílání a jednotlivých běžných roků od 1. července do 30. června. Hodnocená
období Akčních plánů vždy počínají dnem 1. července prvního kalendářního roku svého
trvání a končí dnem 30. června posledního kalendářního roku svého trvání. Celkový
podíl zpřístupněných pořadů se počítá z vysílacího času. Provozovatel televizního
vysílání předkládá Radě nový Akční plán vždy do 30. června kalendářního roku, na
který připadá konec předcházejícího hodnoceného období.
(3) Provozovatel televizního vysílání předkládá Radě vyhodnocení plnění
Akčního plánu včetně identifikace a doby vysílání jednotlivých zpřístupněných pořadů
vždy do 30. září kalendářního roku, na který připadl konec příslušného hodnoceného
období.
(4) Povinnosti podle odstavců 2 a 3 se nevztahují na programy, jejichž
převážná část není tvořena pořady, a na programy, jejichž převážnou část tvoří pořady,
které vzhledem k jejich povaze nelze nebo není účelné pro osoby se sluchovým nebo
zrakovým postižením zpřístupňovat, zejména
a) hudební televizní programy,
b) programy zaměřené výhradně na propagaci vlastního televizního vysílání
a výrobků, služeb a dalších činností souvisejících s provozováním vlastního televizního
vysílání (§ 67 odst. 1),
c) programy, které sestávají pouze z televizní grafiky nebo videotextu
bez doprovodného mluveného slova, nebo
d) programy místního vysílání.
(5) Provozovatel převzatého vysílání může šířit program obsahující pořady
nebo další části vysílání, které by mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní
vývoj nezletilých osob, za podmínek stanovených v odstavci 1 písm. g); do nejnižší
programové nabídky nesmí být zařazen program obsahující převážně pořady, které by
mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob.
(6) Provozovatel převzatého vysílání televizního programu převzatého
od provozovatele televizního vysílání ze státu, který není členským státem Evropské
unie ani smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, nebo rozhlasového
programu převzatého od provozovatele rozhlasového vysílání z jiného státu než České
republiky, není oprávněn šířit takový program, který obsahuje
a) pořady nebo další části vysílání, které jsou vysílány v rozporu
s ustanoveními odstavce 1 písm. b), c), f) nebo t),
b) pořady nebo další části vysílání, které mohou narušit fyzický, psychický
nebo mravní vývoj nezletilých osob, pokud jsou vysílány v rozporu s ustanoveními
odstavce 1 písm. e).
(7) Povinnosti stanovené v odstavci 1 ve vztahu k pořadům je provozovatel
vysílání povinen plnit rovněž ve vztahu ke všem dalším částem vysílání, nestanoví-li
zákon jinak.
(8) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen
na písemnou výzvu poskytnout Radě vyjádření a informace nezbytné k výkonu její působnosti
podle § 5 písm. t) až v) nebo § 6 odst. 1 a 4.
(9) Provozovatel televizního vysílání je povinen umožnit divákům snadný,
přímý a trvalý přístup zejména k
a) základním údajům o provozovateli televizního vysílání, jimiž jsou
název nebo jméno a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, adresa sídla v případě
právnické osoby nebo bydliště v případě fyzické osoby a u zahraniční osoby rovněž
adresa podniku nebo organizační složky na území České republiky, byly-li zřízeny,
b) údajům, které umožňují rychlé, přímé a účinné navázání kontaktu
s provozovatelem televizního vysílání, zejména k poštovní adrese pro doručování,
telefonnímu číslu, adrese internetových stránek, popřípadě k adrese pro doručování
elektronické pošty, a
c) informaci o tom, že jeho činnost se řídí právním řádem České republiky
a o tom, že orgánem dozoru nad provozováním televizního vysílání je Rada.
(10) Osobní údaje nezletilých osob shromážděné nebo jinak získané provozovatelem
televizního vysílání za účelem plnění opatření podle odstavce 1 písm. e) nesmí být
zpracovávány pro obchodní účely, zejména pro přímý marketing, profilování a reklamu
cílenou na základě chování.
nadpis vypuštěn
§ 33
Povinnosti provozovatele vysílání při vysílání událostí značného společenského
významu
(1) Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k vysílání
události značného společenského významu způsobem, který by podstatnou část veřejnosti
v České republice zbavoval možnosti sledovat tuto událost v přímém přenosu nebo ze
záznamu v celoplošném televizním vysílání v nezakódované podobě a bez zvláštního
poplatku.
(2) Je-li táž událost značného společenského významu vzhledem ke své povaze
vysílána zároveň v přímém přenosu i ze záznamu, musí být toto vysílání uskutečňováno
tak, aby tvořilo účelně a přehledně uspořádaný celek. Událost značného společenského
významu lze vysílat pouze ze záznamu jen tehdy, je-li v přímém přenosu vysílána jiná
událost značného společenského významu, která se koná současně s událostí, jejíž
vysílání ze záznamu proto musí být na nezbytnou dobu pozdrženo.
(3) Za událost značného společenského významu se považuje událost uvedená
v Seznamu událostí značného společenského významu, který po projednání s Radou stanoví
ministerstvo vyhláškou.
(4) Za událost značného společenského významu se dále považuje událost,
která byla za událost značného společenského významu prohlášena některým z členských
států Evropských společenství a tato skutečnost byla oznámena v Úředním věstníku
Evropských společenství. Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat výhradní
práva k vysílání události značného společenského významu oznámené v Úředním věstníku
Evropských společenství způsobem, který by podstatnou část veřejnosti v členském
státě Evropských společenství, jenž ji prohlásil za událost značného společenského
významu, v rozporu s jeho právními předpisy zbavoval možnosti sledovat tuto událost
v přímém přenosu nebo ze záznamu na volně dostupném televizním programu. Seznam událostí
značného společenského významu oznámených v Úředním věstníku Evropských společenství
je Rada povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(5) Za událost značného společenského významu se považuje rovněž událost,
která byla za událost značného společenského významu prohlášena některým z členských
států Rady Evropy a tato skutečnost byla podle mezinárodní smlouvy stanoveným způsobem
zveřejněna příslušným orgánem Rady Evropy (dále jen "událost zveřejněná orgánem Rady
Evropy"). Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k vysílání
události zveřejněné orgánem Rady Evropy způsobem, který by podstatnou část veřejnosti
v členském státě Rady Evropy, jenž ji prohlásil za událost značného společenského
významu, v rozporu s jeho právními předpisy zbavoval možnosti sledovat tuto událost
v přímém přenosu nebo ze záznamu na volně dostupném televizním programu. Seznam událostí
zveřejněných orgánem Rady Evropy je Rada povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím
dálkový přístup.
§ 34
Vysílání krátkých zpravodajských výňatků
(1) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k vysílání
události, která je předmětem zvýšeného zájmu veřejnosti (dále jen „událost zvýšeného
zájmu veřejnosti“), je povinen ostatním provozovatelům televizního vysílání usazeným
v členských státech Evropské unie na jejich žádost umožnit přístup k signálu přenosu
nebo poskytnout záznam této události za účelem pořízení krátkého zpravodajského výňatku
podle vlastního výběru do svých všeobecných zpravodajských pořadů. Získal-li výhradní
práva k vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti provozovatel televizního vysílání
usazený v České republice, jsou ostatní provozovatelé televizního vysílání usazení
v České republice povinni uplatnit žádost podle věty první u tohoto provozovatele
televizního vysílání.
(2) Doba trvání krátkého zpravodajského výňatku ve všeobecném zpravodajském
pořadu nesmí přesáhnout 90 sekund. Krátký zpravodajský výňatek musí být označen uvedením
zdroje, z něhož byl převzat, není-li takové označení neproveditelné.
(3) Při poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání lze krátký
zpravodajský výňatek pořízený podle odstavce 1 použít za podmínky, že všeobecný zpravodajský
pořad, jehož je součástí, je ze záznamu nabízen týmž provozovatelem televizního vysílání,
který jej odvysílal.
(4) Za všeobecný zpravodajský pořad se považuje pořad sestavený ze zpráv,
reportáží a rozhovorů o aktuálním dění v oblasti vnitřní a zahraniční politiky, veřejného
života, kultury, kriminality nebo sportu, včetně bloku zvláštního zpravodajství pravidelně
navazujícího na tento pořad.
(5) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k vysílání
události zvýšeného zájmu veřejnosti, je povinen stanovit podmínky, za kterých je
možný přístup ostatních provozovatelů televizního vysílání k signálu přenosu nebo
dodání záznamu této události (dále jen „akreditační podmínky“), s dostatečným časovým
předstihem a zveřejnit je způsobem umožňujícím dálkový přístup. Akreditační podmínky
musejí být spravedlivé a rozumné a nesmějí být diskriminační. Provozovatel televizního
vysílání, který získal výhradní práva k vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti,
je oprávněn za zajištění přístupu k signálu přenosu nebo dodání záznamu této události
účtovat nejvýše částku odpovídající náhradě dodatečných nákladů přímo spojených se
zajištěním přístupu k signálu přenosu nebo s dodáním záznamu.
HLAVA II
OCHRANA OSOB DOTČENÝCH OBSAHEM ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ
§ 35
Právo na odpověď
(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno sdělení
obsahující skutkové tvrzení, které se dotýká cti, důstojnosti nebo soukromí určité
fyzické osoby anebo jména nebo dobré pověsti určité právnické osoby, má tato osoba
právo požadovat na provozovateli vysílání uveřejnění odpovědi. Provozovatel vysílání
je povinen na žádost této osoby odpověď uveřejnit.
(2) Odpověď se musí omezit pouze na skutkové tvrzení, kterým se tvrzení
podle odstavce 1 uvádí na pravou míru, nebo neúplné či jinak pravdu zkreslující tvrzení
se doplňuje nebo zpřesňuje. Odpověď musí být přiměřená rozsahu napadeného sdělení,
a je-li napadána jen jeho část, pak této části; z odpovědi musí být patrno, kdo ji
činí.
(3) Osoba, na jejíž žádost byla provozovatelem vysílání uveřejněna odpověď
podle tohoto zákona, nemůže požadovat uveřejnění další odpovědi na tuto odpověď.
(4) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu manželu
a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.
(5) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a ochraně
jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou podle odstavců 1 až 4
nedotčena.
§ 36
Dodatečné sdělení
(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno sdělení
o trestním řízení nebo o řízení ve věcech přestupků vedeném proti fyzické, právnické
nebo podnikající fyzické osobě, kterou lze podle tohoto sdělení ztotožnit, a toto
řízení nebylo ukončeno pravomocným rozhodnutím, má tato osoba právo požadovat na
provozovateli vysílání uveřejnění informace o výsledku tohoto řízení jako dodatečného
sdělení. Provozovatel vysílání je povinen na žádost této osoby informaci o pravomocném
rozhodnutí uveřejnit.
(2) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu manželu
a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.
(3) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a ochraně
jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou podle odstavců 1 a 2 nedotčena.
§ 37
Podávání a náležitosti žádosti o uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení
(1) Žádost o uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení musí mít písemnou
formu.
(2) Ze žádosti o uveřejnění odpovědi musí být zřejmé, v čem se skutkové
tvrzení obsažené v uveřejněném sdělení dotýká cti, důstojnosti nebo soukromí fyzické
osoby anebo jména nebo dobré pověsti právnické osoby. Součástí žádosti musí být též
návrh znění odpovědi nebo dodatečného sdělení.
(3) Žádost o uveřejnění odpovědi musí být provozovateli vysílání doručena
nejpozději do 30 dnů ode dne uveřejnění napadeného sdělení v rozhlasovém nebo televizním
vysílání, jinak právo na uveřejnění odpovědi zaniká.
(4) Žádost o uveřejnění dodatečného sdělení musí být provozovateli vysílání
doručena nejpozději do 30 dnů od právní moci rozhodnutí, kterým bylo řízení pravomocně
skončeno, jinak právo na uveřejnění dodatečného sdělení zaniká. Bylo-li pravomocné
rozhodnutí zrušeno, platí předchozí ustanovení obdobně.
§ 38
Podmínky uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení
(1) Odpověď nebo dodatečné sdělení je provozovatel vysílání povinen uveřejnit
a) ve stejném pořadu, v němž bylo uveřejněno napadené sdělení, a nebude-li to možné,
ve stejně hodnotném vysílacím čase, v jakém bylo uveřejněno napadené sdělení, a to
takovým způsobem, aby nové sdělení bylo formou rovnocenné a rozsahem přiměřené napadenému
sdělení,
b) výslovným označením "odpověď" nebo "dodatečné sdělení",
c) na vlastní
náklady,
d) v témže jazyce, ve kterém bylo uveřejněno napadené sdělení,
e) s uvedením
jména a příjmení nebo názvu osoby, která o uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení
žádá, jestliže osoba takový požadavek uplatnila.
(2) Provozovatel vysílání je povinen odpověď nebo dodatečné sdělení uveřejnit
do 8 dnů od doručení žádosti o uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení.
(3) Pokud oprávnění provozovatele k rozhlasovému a televiznímu vysílání
zanikne, je provozovatel vysílání povinen na svůj náklad zajistit uveřejnění odpovědi
nebo dodatečného sdělení za podmínek stanovených tímto zákonem v rozhlasovém nebo
televizním vysílání jiného provozovatele vysílání pokrývajícím obdobný počet posluchačů
nebo diváků ve shodném regionu jako vysílání, ve kterém bylo napadené sdělení uveřejněno.
§ 39
Uplatnění práva na uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení u soudu
(1) Neuveřejní-li provozovatel vysílání odpověď nebo dodatečné sdělení
vůbec nebo nedodrží-li podmínky pro uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení
stanovené v § 38, rozhodne o povinnosti uveřejnit odpověď nebo dodatečné sdělení
na návrh osoby, která o jejich uveřejnění požádala, soud.
(2) Návrh musí být podán u soudu do 15 dnů po uplynutí lhůty stanovené
pro zveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení, jinak právo domáhat se uveřejnění
odpovědi nebo dodatečného sdělení u soudu zaniká.
§ 40
Výjimky z povinnosti uveřejnit odpověď a dodatečné sdělení
(1) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď nebo dodatečné
sdělení, jestliže
a) uveřejněním navrženého textu by byl spáchán trestný čin nebo přestupek,
b) uveřejnění navrženého textu by bylo v rozporu s dobrými mravy,
c) napadené sdělení, popřípadě jeho napadená část je citací sdělení
třetí osoby určeného pro veřejnost nebo jeho pravdivou interpretací a jako takové
bylo označeno nebo prezentováno.
(2) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď, jestliže žádost
o její uveřejnění směřuje vůči textu uveřejněnému na základě prokazatelného předchozího
souhlasu osoby, která žádost podala.
(3) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit dodatečné sdělení, jestliže
ještě předtím, než mu byla žádost o jeho uveřejnění doručena, uveřejnil sdělení odpovídající
dodatečnému sdělení z vlastního podnětu a dodržel přitom podmínky stanovené tímto
zákonem.
§ 41
Ochrana zdroje a obsahu informací
(1) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání
nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v rozhlasovém nebo televizním
vysílání, má právo odepřít soudu, jinému státnímu orgánu nebo orgánu veřejné správy
poskytnutí informace o původu či obsahu těchto informací.
(2) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání
nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v rozhlasovém nebo televizním
vysílání, má právo soudu, jinému státnímu orgánu nebo orgánu veřejné správy odepřít
předložení nebo vydání věci, z nichž by mohl být zjištěn původ či obsah těchto informací.
(3) Právy podle odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny zvláštním právním předpisem
stanovené povinnosti nenadržovat pachateli trestného činu a překazit nebo oznámit
trestný čin a ve vztahu k těmto zvláštním právním předpisem stanoveným povinnostem
ani povinnosti, které jsou stanoveny v trestním řízení.
HLAVA III
PODPORA EVROPSKÉ TVORBY A EVROPSKÉ NEZÁVISLÉ A SOUČASNÉ TVORBY
§ 42
Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to proveditelné,
vyhradit pro evropská díla nadpoloviční podíl celkového vysílacího času každého svého
programu. Do celkového vysílacího času programu, z něhož se určuje podíl vysílacího
času vyhrazeného pro evropská díla, se nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských
pořadů, sportovních událostí, soutěží, teletextu, reklamy a teleshoppingu.
§ 43
(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to proveditelné,
vyhradit pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci alespoň 10 % celkového vysílacího
času každého svého programu. Do celkového vysílacího času programu, z něhož se určuje
podíl vysílacího času vyhrazeného pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci,
se nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských pořadů, sportovních událostí,
soutěží, teletextu, reklamy a teleshoppingu.
(2) Povinnost podle odstavce 1 se považuje za splněnou, pokud provozovatel
televizního vysílání vynakládá alespoň 10 % svého programového rozpočtu na výrobu
nebo nákup evropských děl vyrobených nezávislými výrobci.
(3) Za nezávislého výrobce se považuje právnická osoba nebo fyzická osoba,
která není provozovatelem televizního vysílání, ani není s provozovatelem televizního
vysílání majetkově propojena nebo jejíž dodávky děl pro jednoho provozovatele televizního
vysílání nepřesáhnou v průběhu 3 let 90 % její celkové výroby. Osobou majetkově propojenou
s provozovatelem televizního vysílání se rozumí osoba, která se podílí na hlasovacích
právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele televizního vysílání, nebo osoba,
v níž se provozovatel televizního vysílání podílí na hlasovacích právech nebo základním
kapitálu.
§ 44
(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to proveditelné,
zajistit, aby v rámci vysílacího času vyhrazeného pro vysílání evropských děl vyrobených
nezávislými výrobci tvořilo vysílání děl, od jejichž prvního zveřejnění neuplynulo
více než 5 let, alespoň 10 %.
(2) Provozovatel televizního vysílání, který plní povinnost podpory evropské
nezávislé tvorby v souladu s ustanovením § 43 odst. 2 tak, že vynakládá nejméně 10
% z programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských děl vyrobených nezávislými
výrobci, je povinen vynaložit alespoň 10 % z takto stanovené částky na díla, od jejichž
prvního zveřejnění neuplynulo více než 5 let.
§ 45
(1) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až
44 se nevztahují na provozovatele
a) místního vysílání, který není účastníkem celoplošné televizní
sítě,
b) programu vysílaného výhradně v jiném než českém jazyce nebo v jiném než
v některém z jazyků členských států Evropských společenství; je-li však v jiném než
českém jazyce nebo v jiném než v některém z jazyků členských států Evropských společenství
vysílána jen podstatná část programu, povinnosti provozovatele televizního vysílání
stanovené v § 42 až 44 se nevztahují jen na tuto část.
(2) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až 44
se nevztahují na provozovatele televizního vysílání určeného výlučně pro příjem mimo
území České republiky, jakož i mimo území členských států Evropských společenství,
které není přímo nebo nepřímo přijímáno veřejností v České republice anebo v některém
z členských států Evropských společenství.
§ 46
Evropské dílo
(1) Evropským dílem se rozumí
a) dílo pocházející z členských států Evropské unie,
b) dílo pocházející ze státu, který není členským státem Evropské unie,
avšak je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi4b), splňuje-li toto
dílo podmínky podle odstavce 3, nebo
c) dílo vyrobené v koprodukci v rámci smlouvy týkající se audiovizuálního
odvětví uzavřené mezi Evropskými společenstvími a třetím státem, splňuje-li toto
dílo podmínky stanovené ve smlouvě, na základě které bylo vyrobeno.
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) a c) se použijí pouze tehdy, nejsou-li
v příslušných třetích státech uplatňována diskriminační opatření vůči dílům z členských
států Evropské unie.
(3) Za dílo uvedené v odstavci 1 písm. a) a b) se považuje dílo vytvořené
převážně autory a pracovníky s bydlištěm v jednom nebo více státech uvedených v odstavci
1 písm. a) a b) za předpokladu, že
a) bylo vyrobeno výrobcem nebo více výrobci usazenými v jednom nebo
ve více z těchto států,
b) výroba díla se uskutečnila pod dohledem a skutečnou kontrolou výrobce
nebo více výrobců usazených v jednom nebo ve více z těchto států, nebo
c) podíl koproducentů z těchto států na celkových koprodukčních nákladech
je převažující a koprodukce nebyla kontrolována výrobcem nebo více výrobci usazenými
mimo území těchto států.
(4) Dílo, které nelze považovat za evropské dílo podle odstavce 1, avšak
bylo vyrobeno na základě dvoustranné smlouvy o koprodukci uzavřené mezi členskými
státy Evropské unie a třetím státem, lze považovat za evropské dílo za předpokladu,
že podíl koproducentů z členských států Evropské unie na celkových výrobních nákladech
je převažující a výroba nebyla kontrolována výrobcem nebo více výrobci usazenými
mimo území členských států Evropské unie.
§ 47
Sledování podpory evropské tvorby a evropské nezávislé a současné tvorby
(1) Na plnění povinností podle § 42 až 44 dohlíží Rada, které je provozovatel
televizního vysílání povinen za sledované období předkládat
a) údaje o počtu a délce
vysílaných evropských děl včetně identifikace těchto děl a jejich výrobců,
b) údaje
o počtu a délce vysílaných evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, včetně
identifikace těchto děl a jejich výrobců, popřípadě doklady, které prokazují, že
vynaložil nejméně 10 % svého programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských
děl vyrobených nezávislými výrobci, včetně identifikace výrobců těchto děl,
c) seznamy vysílaných evropských děl vyrobených nezávislými výrobci,
od jejichž výroby neuplynulo více než 5 let,
d) údaje o počtu a délce odvysílaných
českých děl.
(2) V případě, že z údajů předložených Radě podle odstavce 1 vyplývá, že
povinnosti podle § 42 až 44 ve sledovaném období splněny nebyly, je provozovatel
televizního vysílání povinen sdělit Radě důvody jejich nesplnění.
(3) Sledovaným obdobím se pro účely odstavců 1 a 2 rozumí 1 kalendářní
rok.
HLAVA IV
OBCHODNÍ SDĚLENÍ
§ 48
Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání obchodních sdělení
(1) Provozovatelé vysílání nesmějí zařazovat do vysílání
a) obchodní sdělení, která nejsou snadno rozpoznatelná,
b) obchodní sdělení, která podporují chování ohrožující zdraví nebo
bezpečnost nebo chování, které hrubě ohrožuje ochranu životního prostředí,
c) obchodní sdělení, v nichž účinkují hlasatelé, moderátoři a redaktoři
zpravodajských a politicko-publicistických pořadů,
d) náboženská a ateistická obchodní sdělení,
e) obchodní sdělení politických stran a hnutí a obchodní sdělení nezávislých
kandidátů na poslance, senátory, prezidenta republiky nebo členy zastupitelstva územního
samosprávného celku, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak,
f) obchodní sdělení týkající se léčivých přípravků nebo léčebných postupů,
které jsou v České republice dostupné pouze na lékařský předpis, teleshopping týkající
se léčivých přípravků, které vyžadují registraci podle zvláštního právního předpisu10a),
a teleshopping týkající se léčebných postupů,
g) obchodní sdělení týkající se cigaret, jiných tabákových výrobků,
elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich,
h) skrytá obchodní sdělení,
i) obchodní sdělení obsahující podprahové techniky,
j) obchodní sdělení, která snižují lidskou důstojnost,
k) obchodní sdělení útočící na víru nebo náboženství nebo na politické
nebo jiné smýšlení,
l) obchodní sdělení obsahující nebo podporující diskriminaci vůči skupině
osob nebo členovi skupiny na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, státní
příslušnosti, náboženského vyznání nebo přesvědčení, zdravotního postižení, věku
nebo sexuální orientace,
m) obchodní sdělení naznačující, že země původu potraviny je Česká
republika, pokud nejsou splněny požadavky stanovené zákonem o potravinách a tabákových
výrobcích21).
(2) Obchodní sdělení nesmějí fyzicky, psychicky nebo mravně ohrožovat
nezletilé osoby tím, že
a) přímo nabádají nezletilé osoby ke koupi nebo nájmu určitého výrobku
nebo služby s využitím jejich nezkušenosti nebo důvěřivosti,
b) přímo nabádají nezletilé osoby, aby přemlouvaly své rodiče nebo
jiné osoby ke koupi nabízeného zboží nebo služeb,
c) využívají zvláštní důvěru nezletilých osob ke svým rodičům, učitelům
nebo k jiným osobám, nebo
d) bezdůvodně ukazují nezletilé osoby v nebezpečných situacích.
(3) Za pravdivost údajů obsažených v obchodním sdělení odpovídá zadavatel
obchodního sdělení; pokud zadavatele obchodního sdělení nelze určit, odpovídá provozovatel
vysílání. Zadavatelem obchodního sdělení se rozumí právnická nebo fyzická osoba,
která objednala u jiné právnické nebo fyzické osoby obchodní sdělení.
§ 49
Povinnosti při zařazování reklam, teleshoppingu a označení sponzora do
vysílání
(1) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby
a) reklamy a teleshopping byly snadno rozeznatelné; u provozovatele
rozhlasového vysílání zřetelně zvukově a u provozovatele televizního vysílání zřetelně
zvukově, obrazově nebo zvukově-obrazově nebo prostorovými prostředky oddělené od
ostatních částí vysílání,
b) izolované reklamní a teleshoppingové šoty byly zařazovány do vysílání
pouze výjimečně, vyjma přenosů sportovních událostí; to neplatí pro rozhlasové vysílání,
c) obchodní sdělení týkající se erotických služeb, erotických výrobků
a humánních léčivých přípravků nebo doplňků stravy na podporu sexuální výkonnosti
nebyly zařazovány do vysílání v době od 06.00 hodin do 22.00 hodin; tato povinnost
se na provozovatele vysílání nevztahuje, je-li vysílání koncovému uživateli dostupné
na základě písemné smlouvy uzavřené s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto
technické opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání nezletilým
osobám,
d) reklamy a teleshopping nebyly zařazovány bezprostředně před vysíláním
bohoslužeb ani bezprostředně po jejich vysílání.
(2) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby při zařazování
reklamy nebo teleshoppingových šotů do pořadu nebyla narušena celistvost pořadu,
ani práva nositelů práv tím, že nezohlední přirozené přestávky, dobu trvání a povahu
pořadu.
(3) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby reklamy,
teleshopping a označení sponzora byly vysílány takovým způsobem, že hladina hlasitosti
jejich vysílání je v souladu s technickou specifikací stanovenou vyhláškou, kterou
podle ustanovení § 5 písm. y) vydá Rada. Takový způsob vysílání se použije i při
vysílání zvukových nebo zvukově-obrazových prostředků oddělujících reklamu a teleshopping
od ostatních částí vysílání podle odstavce 1 písm. a).
(4) Provozovatel televizního vysílání s licencí nesmí vysílání filmů vyrobených
pro televizi, kinematografických děl a zpravodajských pořadů přerušit reklamou nebo
teleshoppingovými šoty více než jednou za každý plánovaný časový úsek v trvání alespoň
30 minut. Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí nesmí vysílání zpravodajských
pořadů přerušit reklamou nebo teleshoppingovými šoty více než jednou za každý plánovaný
časový úsek v trvání alespoň 30 minut. Do plánovaného časového úseku vysílání filmů
vyrobených pro televizi, kinematografických děl a zpravodajských pořadů se započítává
zařazená reklama a teleshoppingové šoty.
(5) Pokud plánovaná délka pořadu pro děti bez zařazení reklamy přesahuje
30 minut, lze rozhlasové nebo televizní vysílání tohoto pořadu přerušit reklamou,
a to nejvíce jednou za každý plánovaný úsek v délce alespoň 30 minut. Během televizního
vysílání pořadu pro děti nelze reklamu uvádět na dělené obrazovce. Do televizního
vysílání pořadu pro děti nelze zařazovat teleshoppingové šoty.
(6) Rozhlasové a televizní vysílání bohoslužeb nelze reklamou nebo teleshoppingem
přerušovat. Během televizního vysílání bohoslužeb nelze reklamu nebo teleshopping
uvádět na dělené obrazovce.
(7) Omezení podle odstavce 4 se nevztahuje na filmy vyrobené pro televizi,
mají-li povahu dokumentárních pořadů nebo jsou-li samostatnými částmi seriálů nebo
cyklů pořadů.
(8) Provozovatel vysílání ze zákona smí vkládat reklamu a teleshoppingové
šoty pouze mezi pořady nebo do přirozených přestávek v pořadech.
§ 50
Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v televizním vysílání
(1) Čas vyhrazený reklamě v televizním vysílání provozovatele vysílání
ze zákona na programech ČT 2 a ČT 4 nesmí přesáhnout 0,5 % denního vysílacího času
na každém z těchto programů, přičemž vysílání reklam nesmí v době od 19.00 hodin
do 22.00 hodin překročit 6 minut v průběhu jedné vysílací hodiny na žádném z těchto
programů. Provozovatel vysílání ze zákona nesmí do vysílání na ostatních programech
zařazovat reklamu s výjimkou reklamy zařazované do vysílání programu v přímém spojení
s vysíláním kulturní či sportovní události, je-li vysílání takové reklamy nezbytnou
podmínkou k získání práv k televiznímu vysílání sportovní či kulturní události. Je-li
do vysílání provozovatele televizního vysílání ze zákona zařazována reklama podle
věty druhé, nesmí čas vyhrazený takové reklamě přesáhnout 0,5 % denního vysílacího
času, přičemž v době od 19.00 hodin do 22.00 hodin nesmí překročit 6 minut v průběhu
jedné vysílací hodiny. Provozovatel televizního vysílání ze zákona nesmí do vysílání
zařazovat teleshopping.
(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingovým šotům v televizním vysílání
provozovatelů vysílání nesmí v době od 06.00 do 18.00 hodin přesáhnout 20 % této
doby. Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingovým šotům v televizním vysílání provozovatelů
vysílání nesmí přesáhnout v době od 18.00 do 24.00 hodin 20 % této doby.
(3) Do vysílacího času se pro účely ustanovení odstavců 1 a 2 nezapočítává
vysílání teletextu.
(4) Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na oznámení provozovatele vysílání týkající
se jeho vlastních pořadů a doprovodných výrobků nebo služeb, které jsou od těchto
pořadů přímo odvozeny, nebo pořadů a audiovizuálních mediálních služeb subjektů,
které patří do skupiny stejné ovládající osoby26). Odstavce 1 a 2 se dále nepoužijí
na oznámení o sponzorování nebo umístění produktu, na bezúplatně odvysílaná oznámení
ve veřejném zájmu nebo ve prospěch obecně prospěšných cílů, na bezúplatně odvysílaná
upozornění na charitativní akce a na neutrální předěly mezi redakčním obsahem a reklamními
nebo teleshoppingovými šoty anebo mezi jednotlivými šoty navzájem.
(5) Provozovatel televizního vysílání ze zákona nesmí denní vysílací čas
vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze svých programů,
využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec časových omezení vysílání reklamy
a teleshoppingu na jiném svém programu.
(6) Souvislý teleshoppingový blok trvá bez přerušení alespoň 15 minut a
musí být zřetelně označen obrazovými a zvukovými prostředky. Provozovatel televizního
vysílání s licencí může v programu, který není zaměřen výhradně na teleshopping,
vysílat souvislé teleshoppingové bloky nad rámec časových omezení vysílání reklamy
a teleshoppingových šotů podle odstavce 2.
§ 51
Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání
(1) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu provozovatele rozhlasového vysílání
ze zákona nesmí přesáhnout na celoplošném vysílacím okruhu 3 minuty denního vysílacího
času a 5 minut denního vysílacího času na místním okruhu. Provozovatel rozhlasového
vysílání ze zákona nesmí do programu zaměřeného výlučně na zpravodajství, publicistiku
a vzdělávací pořady20) zařazovat obchodní sdělení s výjimkou obchodních sdělení zařazovaných
do vysílání programu v přímém spojení s vysíláním kulturní nebo sportovní události,
je-li vysílání takového obchodního sdělení nezbytnou podmínkou k získání práv k rozhlasovému
vysílání kulturní nebo sportovní události. Věta druhá se nevztahuje na oznámení podle
odstavce 4.
(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání ostatních
provozovatelů vysílání nesmí přesáhnout 25 % denního vysílacího času.
(3) Provozovatel rozhlasového vysílání ze zákona nesmí denní vysílací čas
vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze svých programů,
využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec časových omezení vysílání reklamy
a teleshoppingu na jiném svém programu.
(4) Oznámení provozovatele rozhlasového vysílání učiněná ve spojení s vlastními
pořady, zbožím a službami přímo odvozenými od těchto programů, bezplatně odvysílaná
oznámení učiněná ve veřejném zájmu a charitativní oznámení se nezapočítávají do časového
omezení reklamy ve vysílání podle předchozích odstavců.
§ 52
Zvláštní ustanovení o obchodních sděleních týkajících se alkoholických
nápojů a potravin a nápojů obsahujících živiny a látky, jejichž nadměrný příjem se
nedoporučuje
(1) Obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů nesmějí
a) být zaměřeny speciálně na nezletilé osoby nebo zobrazovat děti a
mladistvé konzumující alkoholické nápoje,
b) spojovat spotřebu alkoholických nápojů se zvýšenými tělesnými výkony
nebo řízením vozidla,
c) vytvářet dojem, že spotřeba alkoholických nápojů přispívá ke společenskému
nebo sexuálnímu úspěchu,
d) tvrdit, že alkoholické nápoje mají léčebné, stimulující nebo uklidňující
účinky nebo že jsou prostředkem řešení osobních konfliktů,
e) podporovat nestřídmou spotřebu alkoholických nápojů nebo ukazovat
abstinenci nebo umírněnost v požívání alkoholických nápojů v nepříznivém světle,
f) zdůrazňovat vysoký obsah alkoholu jako pozitivní kvalitu alkoholického
nápoje.
(2) Etické kodexy samoregulačních orgánů stanoví podrobnější požadavky
na obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů. Jejich cílem musí být dosažení
účinného omezení vystavování nezletilých osob obchodním sdělením týkajícím se alkoholických
nápojů.
(3) Etické kodexy samoregulačních orgánů stanoví podrobnější požadavky
na obchodní sdělení, která provázejí pořady pro děti nebo jsou v těchto pořadech
obsažena a která se týkají potravin a nápojů obsahujících živiny a látky s výživovým
a fyziologickým účinkem, zejména tuk, nasycené tuky, transmastné kyseliny, sůl nebo
sodík a cukry, jejichž nadměrný příjem ve stravě se nedoporučuje. Jejich cílem musí
být dosažení toho, aby obchodní sdělení nezdůrazňovala kladné vlastnosti nutričních
aspektů těchto potravin a nápojů, a rovněž účinně omezit vystavování nezletilých
osob obchodním sdělením týkajícím se těchto potravin a nápojů.
§ 53
Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání sponzorovaných rozhlasových
nebo televizních programů a pořadů
(1) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady, které jsou sponzorovány,
musejí splňovat tyto požadavky:
a) jejich obsah a chronologické uspořádání pořadů a dalších částí vysílání
nesmí být ovlivněny způsobem, kterým by mohla být dotčena redakční odpovědnost a
nezávislost provozovatele vysílání,
b) nesmí přímo nabádat k nákupu nebo nájmu zboží nebo služeb, zejména
zvláštním zmiňováním zboží nebo služeb za účelem propagace.
(2) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady nesmějí být sponzorovány
osobami, jejichž hlavním předmětem činnosti je výroba nebo prodej cigaret, jiných
tabákových výrobků, elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich.
(3) Při sponzorování rozhlasových nebo televizních programů a pořadů osobami,
jejichž předmět činnosti zahrnuje výrobu nebo distribuci léčivých přípravků nebo
léčebné postupy, lze propagovat jméno nebo název sponzora nebo jeho obraz na veřejnosti,
avšak nelze propagovat léčivé přípravky nebo léčebné postupy vázané v České republice
na lékařský předpis.
(4) Provozovatel vysílání je povinen každý zcela nebo zčásti sponzorovaný
pořad vždy na začátku a dále v průběhu nebo na konci zřetelně označit jménem nebo
názvem, obrazovým symbolem (logem) nebo jinou značkou sponzora, kterou se rozumí
zejména odkaz na jeho výrobky, služby nebo na jejich charakteristický znak.
(5) Provozovatel vysílání sponzorovaného programu je povinen oznámit sponzorování
programu a zřetelně označit jméno nebo název sponzora a uvést hlavní předmět jeho
činnosti. Oznámení o sponzorování programu nesmí být vysíláno v upoutávkách na pořad,
v průběhu pořadu a bezprostředně před začátkem nebo po ukončení pořadu.
(6) Sponzorovat nelze zpravodajské a politicko-publicistické pořady.
(7) Sponzorovat nelze programy, u nichž nadpoloviční podíl denního vysílacího
času tvoří pořady, které nelze sponzorovat.
§ 53a
Povinnosti provozovatelů televizního vysílání při umístění produktu
(1) Umístění produktu není dovoleno ve zpravodajských a politicko-publicistických
pořadech, spotřebitelských publicistických pořadech, náboženských pořadech a v pořadech
pro děti. Za umístění produktu se nepovažuje případ, kdy se neprovádí žádná platba,
ale pouze se bezúplatně poskytuje určité zboží nebo služba, zejména rekvizity nebo
ceny pro soutěžící s cílem zařadit je do pořadu.
(2) Pořady obsahující umístění produktu musejí splňovat tyto požadavky:
a) jejich obsah a doba zařazení do vysílání nesmějí být ovlivněny tak,
aby tím byla dotčena redakční odpovědnost a nezávislost provozovatele televizního
vysílání,
b) nesmějí přímo nabádat k nákupu nebo nájmu zboží nebo služeb, zejména
zvláštním zmiňováním tohoto zboží nebo služeb za účelem jejich propagace,
c) nesmějí nepatřičně zdůrazňovat umístěný produkt.
(3) Pořady obsahující umístění produktu musejí být na začátku, na konci
a v případě přerušení reklamou nebo teleshoppingovými šoty rovněž po tomto přerušení
zřetelně označeny jako pořady obsahující umístění produktu, aby diváci nemohli být
žádným způsobem uvedeni v omyl o povaze těchto pořadů. Povinnost podle věty první
se nevztahuje na pořady, které nevyrobil nebo jejichž výrobu nezadal sám provozovatel
televizního vysílání nebo osoba, která je ve vztahu k provozovateli televizního vysílání
v postavení osoby ovládající nebo ovládané podle zvláštního právního předpisu11a).
(4) Pořady nesmějí obsahovat umístění produktu, pokud se jedná o
a) cigarety, jiné tabákové výrobky, elektronické cigarety, náhradní
náplně do nich nebo umístění produktu osoby, jejímž hlavním předmětem činnosti je
výroba nebo prodej cigaret, jiných tabákových výrobků, elektronických cigaret nebo
náhradních náplní do nich, nebo
b) léčivé přípravky nebo léčebné postupy, které jsou v České republice
dostupné pouze na lékařský předpis.
HLAVA V
POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO VYSÍLÁNÍ V KABELOVÉM
SYSTÉMU
§ 54
Zajištění místního vysílání
(1) Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel
převzatého vysílání v kabelovém systému na žádost obce nebo dobrovolného svazku obcí
vyhradí zdarma jeden kanál pro bezplatný místní informační systém sloužící výhradně
potřebám obcí, který nesmí být bez souhlasu provozovatele vysílání s licencí a provozovatele
převzatého vysílání využíván k reklamě a teleshoppingu.
(2) Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při vytváření
nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské vysílání
všech programů nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání
ze zákona, jež lze přijímat běžným koncovým zařízením v místě kabelového rozvodu,
bez ohledu na to, zda jsou vysílány analogově nebo digitálně, po souhlasu provozovatele
vysílání ze zákona3),4).
(3) Provozovatelé vysílání ze zákona jsou povinni poskytnout uvedené programy
provozovateli převzatého vysílání v kabelovém systému bezplatně a provozovatel převzatého
vysílání je povinen uvedené programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně
umístit.
HLAVA VI
VYDÁVÁNÍ STANOVISEK K POVINNOSTI PROVOZOVATELE SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
ŠÍŘIT VE VEŘEJNÉM ZÁJMU PROGRAMY A SLUŽBY PŘÍMO SOUVISEJÍCÍ S PROGRAMEM
§ 54a
Rada při zjišťování, zda je dán veřejný zájem či zda veřejný zájem trvá,
bere v úvahu zejména zastoupení pořadů ve veřejném zájmu a pořadů vlastní tvorby,
multimodální zpřístupnění vysílaných pořadů osobám se zrakovým a sluchovým postižením
(audiopopis, český znakový jazyk, skryté titulky, snadno srozumitelná orientace v
nabídce pořadů) a vhodnost programu provozovatele pro vysílání neodkladných oznámení
podle § 32 odst. 1 písm. k).
ČÁST ŠESTÁ
ZAJIŠTĚNÍ PLURALITY INFORMACÍ V ROZHLASOVÉM VYSÍLÁNÍ A TELEVIZNÍM VYSÍLÁNÍ
§ 55
Zajištění plurality informací v celoplošném analogovém rozhlasovém a televizním
vysílání
(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem více
než jedné licence k celoplošnému analogovému televiznímu vysílání.
(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem více
než jedné licence k celoplošnému analogovému rozhlasovému vysílání.
(3) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se nesmí
majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného analogového rozhlasového
vysílání.
(4) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí majetkově
podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného analogového televizního vysílání.
(5) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí slučovat
s provozovatelem celoplošného analogového televizního vysílání, a to tak, že jejich
statutární orgány nebo členové statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké
nebo jsou společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(6) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí slučovat
s jiným provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového vysílání, a to tak,
že jejich statutární orgány nebo členové statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo
osoby blízké nebo jsou společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami
blízkými.
(7) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí slučovat
s provozovatelem celoplošného analogového televizního vysílání jiným způsobem (§
58).
(8) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového vysílání jiným způsobem
(§ 58).
(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a televizní
vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a zvláštních přenosových
systémů.
(10) Ustanovení odstavců 7 a 8 se nevztahují na osoby zabývající se náborem
a prodejem reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím a teleshoppingem,
služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s nákupem pořadů, vyjma pořadů
zpravodajských.
§ 55a
Zajištění plurality informací v celoplošném digitálním rozhlasovém a televizním
vysílání
(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být současně držitelem
více než dvou licencí k provozování celoplošného digitálního televizního vysílání
opravňujících k šíření plnoformátových programů.
(2) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí majetkově
podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného televizního vysílání.
(3) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí slučovat
s provozovatelem celoplošného digitálního televizního vysílání, a to tak, že jejich
statutární orgány nebo členové statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké
nebo jsou společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(4) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí slučovat
s jiným provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového vysílání, a to tak,
že jejich statutární orgány nebo členové statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo
osoby blízké nebo jsou společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami
blízkými.
(5) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí slučovat
s provozovatelem celoplošného digitálního televizního vysílání jiným způsobem (§
58).
(6) Provozovatel celoplošného digitálního rozhlasového vysílání se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového vysílání jiným způsobem
(§ 58).
(7) Ustanovení odstavců 1, 2, 5 a 6 se nevztahují na rozhlasové a televizní
vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a zvláštních přenosových
systémů.
(8) Ustanovení odstavce 3 se nevztahuje na dohody provozovatelů digitálního
televizního vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů o společném provozování elektronického
programového průvodce. Ustanovení odstavců 5 a 6 se nevztahují na osoby zabývající
se náborem a prodejem reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím a teleshoppingem,
služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s nákupem pořadů, vyjma pořadů
zpravodajských.
§ 56
Zajištění plurality informací v místním a regionálním rozhlasovém a televizním
vysílání
(1) Jestliže je jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba držitelem
více licencí k provozování jiného než celoplošného televizního vysílání, nesmí pokrytí
České republiky jejím vysíláním v celkovém součtu licencí k provozování jiného než
celoplošného televizního vysílání přesáhnout 70 % celkového počtu obyvatel České
republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž
do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý pokrytý obyvatel
pouze jednou.
(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba se může majetkově podílet
na podnikání více provozovatelů jiného než celoplošného televizního vysílání pouze
v případě, že celkové pokrytí obyvatel České republiky vysíláním všech provozovatelů
jiného než celoplošného televizního vysílání, na jejichž podnikání se tato osoba
podílí, nepřesáhne 70 % celkového počtu obyvatel České republiky, počítáno podle
údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel
České republiky se započítává vždy každý pokrytý obyvatel pouze jednou.
(3) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 se nevztahují na televizní vysílání
šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a zvláštních přenosových systémů.
§ 57
Vytváření programových sítí
(1) Programová síť nesmí pokrývat televizním vysíláním více než 70 % celkového
počtu obyvatel České republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání
lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý
pokrytý obyvatel pouze jednou.
(2) Provozovatelé vysílání, kteří šíří nebo šířili své vysílání v rámci programové
sítě, nejsou oprávněni po dobu platnosti udělené nebo prodloužené licence změnit
programovou síť nebo změnit provozovatele vysílání, od kterého přejímají program.
(3) Ustanovení odstavce 2 je závazné i pro případné právní nástupce provozovatelů
vysílání.
§ 58
Sloučení provozovatelů vysílání nebo provozovatelů převzatého vysílání
(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen
oznámit Radě, jestliže
a) došlo ke vzájemnému sloučení provozovatelů rozhlasového
vysílání a vzájemnému sloučení provozovatelů televizního vysílání formou sloučení
právnických osob nebo prodeje podniku nebo jeho podstatné části;
b) došlo k takovému
sloučení mezi provozovateli rozhlasového vysílání a provozovateli televizního vysílání,
že
1. jejich statutární orgány nebo členové statutárních nebo jiných orgánů nebo
zaměstnanci, kteří jsou v přímé řídící působnosti statutárního orgánu nebo jeho člena
anebo prokuristy, jsou stejné osoby nebo osoby blízké,
2. společně podnikají na základě
smlouvy o sdružení, nebo
3. jsou osobami blízkými;
c) došlo k takovému sloučení provozovatelů
rozhlasového vysílání, kdy jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba má podstatný
vliv na dva nebo více provozovatelů rozhlasového vysílání;
d) došlo k takovému sloučení
provozovatelů televizního vysílání, kdy jedna právnická osoba nebo jedna fyzická
osoba má podstatný vliv na dva nebo více provozovatelů televizního vysílání.
(2) Právnická nebo fyzická osoba má na provozovatele vysílání podstatný
vliv, pokud
a) má přímý nebo nepřímý podíl na hlasovacích právech vyšší než 34 %,
přičemž nepřímým podílem se rozumí podíl držený zprostředkovaně prostřednictvím ovládané
osoby,
b) rozhoduje o většině jeho zaměstnanců, kteří jsou v přímé řídící působnosti
statutárního orgánu nebo jeho člena, anebo rozhoduje o osobách, které na základě
mandátní nebo jiné smlouvy zajišťují významné správní, řídící nebo obchodní činnosti
provozovatele vysílání,
c) má možnost vykonávat rozhodující vliv na řízení provozovatele
vysílání na základě smlouvy, zvláštního ustanovení ve stanovách, společenské smlouvě
nebo zakladatelské listině, dohody s osobami, které jsou společníky nebo akcionáři
provozovatele vysílání, a to bez ohledu na platnost nebo neplatnost takové dohody.
(3) Povinnosti uvedené v § 56 a 57 se nevztahují na provozovatele vysílání
ze zákona a na provozovatele vysílání s krátkodobou licencí.
ČÁST SEDMÁ
SANKČNÍ USTANOVENÍ
§ 59
Opatření k nápravě
(1) Jestliže provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání porušuje
povinnosti stanovené tímto zákonem nebo podmínky udělené licence, upozorní jej Rada
na porušení tohoto zákona a stanoví mu lhůtu k nápravě.
(2) Délka lhůty k nápravě podle předchozího odstavce musí být přiměřená charakteru
porušené povinnosti.
(3) Dojde-li k nápravě ve stanovené lhůtě, Rada správní trest neuloží.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí, poruší-li provozovatel vysílání
a provozovatel převzatého vysílání zvlášť závažným způsobem některou z povinností
uvedených v § 32 odst. 1 písm. c), d) a e), § 63 odst. 1 a § 64 odst. 1.
§ 60
Přestupky
(1) Provozovatel vysílání nebo provozovatel převzatého vysílání se dopustí
přestupku tím, že
a) zařazuje do vysílání pořady nebo další částí vysílání, které bezdůvodně
zobrazují umírající nebo lidi vystavené těžkému tělesnému nebo duševnímu utrpení
způsobem snižujícím lidskou důstojnost,
b) neplní povinnosti podle § 31 odst. 2 a 3,
c) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. k) neposkytne nezbytný vysílací čas
pro důležitá a neodkladná oznámení nebo opatření ve veřejném zájmu, nebo nezajistí,
aby tato oznámení a opatření byla zpřístupněna osobám se sluchovým postižením a osobám
se zrakovým postižením,
d) skartuje záznamy odvysílaných pořadů nebo dalších částí vysílání před
uplynutím lhůty uvedené v § 32 odst. 1 písm. l),
e) nezapůjčí Radě vyžádaný záznam pořadu nebo dalších částí vysílání
do 15 dnů ode dne doručení žádosti podle § 32 odst. 1 písm. l),
f) poruší povinnosti týkající se označování programu podle § 32 odst.
1 písm. n) a o),
g) nezabezpečí v kabelovém rozvodu umístění provozovatele celoplošného
vysílání podle § 54 odst. 2,
h) neoznámí Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které mu
brání ve vysílání podle § 32 odst. 1 písm. p),
i) poruší povinnosti nebo nesplní podmínky při vysílání událostí značného
společenského významu podle § 33 odst. 1 a 2,
j) neposkytuje záznam vysílání události, která je událostí značného společenského
významu, je-li v přímém přenosu vysílána jiná událost značného společenského významu
podle § 33 odst. 2,
k) poruší některou z povinností stanovených pro sponzorování programů
nebo pořadů nebo poruší některou z povinností stanovených pro umístění produktu,
l) nedodrží povinnosti stanovené pro obchodní sdělení a skrytá obchodní
sdělení,
m) neposkytne Radě údaje potřebné pro účely kontroly podílu evropské
tvorby a nezávislé tvorby podle § 47 odst. 1,
n) nezdůvodní plnění požadovaného podílu evropské tvorby a nezávislé
tvorby podle § 47 odst. 2,
o) v rozporu s § 32 odst. 2 nepředloží Radě ve stanovené lhůtě Akční
plán na nové hodnocené období,
p) v rozporu s § 32 odst. 3 nepředloží Radě ve stanovené lhůtě vyhodnocení
plnění Akčního plánu za ukončené hodnocené období,
q) v rozporu s § 32 odst. 2 nesplní závazek navýšit celkový podíl pořadů
zpřístupněných osobám se sluchovým postižením a osobám se zrakovým postižením, který
přijal v Akčním plánu za ukončené hodnocené období,
r) v rozporu s § 32 odst. 5 šíří program obsahující pořady nebo další
části vysílání, které by mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých
osob, aniž by dodržel podmínky podle § 32 odst. 1 písm. g), anebo program obsahující
převážně pořady, které by mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých
osob, zařadí do nejnižší programové nabídky,
s) šíří program převzatý od provozovatele televizního vysílání ze státu,
který není členským státem Evropské unie ani smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční
televizi, nebo program převzatý od provozovatele rozhlasového vysílání z jiného státu
než z České republiky, jenž obsahuje pořady nebo další části vysílání, které jsou
vysílány v rozporu s § 32 odst. 6 písm. a) nebo b),
t) v rozporu s § 32 odst. 7 neplní povinnosti stanovené ve vztahu k pořadům
v § 32 odst. 1 rovněž ve vztahu ke všem dalším částem vysílání, aniž by to zákon
umožňoval,
u) v rozporu s § 32 odst. 8 neposkytne Radě vyjádření nebo informace
nezbytné k výkonu její působnosti podle § 5 písm. t) až v) nebo § 6 odst. 1 a 4,
v) neumožňuje divákům snadný, přímý a trvalý přístup k údajům nebo informacím
podle § 32 odst. 9,
w) v rozporu s § 32 odst. 10 nezajistí, aby osobní údaje nezletilých
osob, které získá pro účely plnění § 32 odst. 1 písm. e) nebo g), nebyly zpracovány
pro obchodní účely,
x) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby rozhlasovému vysílání
pořadu, který by mohl narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob,
bezprostředně předcházelo slovní upozornění na nevhodnost pořadu pro nezletilé osoby,
nebo
y) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. u) neoznačí pořady v televizním vysílání,
na které se vztahují omezení podle § 32 odst. 1 písm. g), grafickým znakem "18+",
nebo k nim neposkytne dostatečné informace o obsahu závadném pro nezletilé osoby,
který se v těchto pořadech vyskytuje, tak, aby tyto informace byly snadno a bezúplatně
dostupné.
(2) Provozovatel vysílání nebo provozovatel převzatého vysílání se dále
dopustí přestupku tím, že
a) nevyhradí stanovený podíl vysílacího času pro evropská díla a pro
evropská díla vyrobená nezávislými výrobci podle § 42 až 44,
b) neoznámí Radě změnu údajů uvedených v žádosti o licenci podle § 21
odst. 2,
c) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou časového a územního rozsahu
vysílání a souboru technických parametrů podle § 21 odst. 1 písm. b),
d) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou technických parametrů, nepožádá
Radu předem o souhlas se změnou územního rozsahu vysílání u kabelových systémů,
e) nedodrží časový nebo územní rozsah vysílání a soubor technických parametrů,
f) nedodrží základní programovou specifikaci,
g) neplní licenční podmínky,
h) předem Radě neoznámí změnu skutečností uváděných v přihlášce k registraci
podle § 29 odst. 1,
i) nevyhradí jeden kanál k vysílání programu pro potřeby místně omezené
oblasti pokryté kabelovým systémem podle § 54 odst. 1,
j) nedodrží územní rozsah vysílání u kabelových systémů, nebo
k) poruší povinnosti podle § 49 odst. 3.
(3) Provozovatel vysílání nebo provozovatel převzatého vysílání se dále
dopustí přestupku tím, že
a) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které propagují
válku nebo líčí krutá nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich
zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,
b) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. d) nezajistí, aby vysílané pořady a
další části vysílání neobsahovaly podprahové techniky,
c) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. e) nezajistí volbou vhodných opatření,
aby pořady, které mohou vážně narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých
osob, neměly tyto osoby možnost vidět nebo slyšet,
d) zařazuje v době od 06.00 do 22.00 hodin do vysílání pořady, které
by mohly narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob, aniž by splnil
podmínky podle § 32 odst. 1 písm. g),
e) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. a),
f) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. c) nezajistí, aby vysílané pořady nepodněcovaly
k násilí nebo nenávisti vůči skupině osob nebo členovi skupiny z důvodu pohlaví,
rasy, barvy pleti, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo
jiných názorů, etnického nebo sociálního původu, genetických rysů, státního občanství,
příslušnosti k národnostní menšině, majetku, narození, rodu, zdravotního postižení,
věku, sexuální orientace nebo jiného postavení,
g) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. r),
h) poruší povinnost podle § 62 odst. 7,
i) nedodrží některou z podmínek stanovených v § 67 odst. 3 pro poskytování
služby přímo související s programem,
j) v rozporu s § 32 odst. 1 písm. t) nezajistí, aby vysílané pořady nepodněcovaly
ke spáchání teroristického trestného činu.
(4) Fyzická, právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku
tím, že
a) zasahuje do obsahu programu provozovatele vysílání a provozovatele
převzatého vysílání v rozporu s § 31 odst. 1 a poruší povinnosti týkající se výroby
nebo vysílání pořadů uvedených ve zvláštních zákonech3),4),
b) neoprávněně zasahuje do obsahu služeb přímo souvisejících s programem,
c) provozuje vysílání nebo převzaté vysílání, aniž je k tomu oprávněna
podle tohoto zákona nebo podle zvláštního zákona, nebo
d) poruší některou z povinností podle § 31 odst. 6 nebo 7.
(5) Provozovatel vysílání nebo provozovatel převzatého vysílání se dopustí
přestupku tím, že
a) poruší omezení některých jednání uvedených v § 21 odst. 6 a 7,
b) poruší oznamovací povinnost podle § 58, nebo
c) poruší závažně licenční podmínky.
(6) Provozovatel televizního vysílání se dopustí přestupku tím, že nesplní
některou z povinností podle § 34.
(7) Za přestupek lze uložit pokutu
a) od 5 000 Kč do 2 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1,
b) od 10 000 Kč do 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2,
c) od 20 000 Kč do 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3,
d) od 50 000 Kč do 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4
písm. a), b) nebo d),
e) do 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. c),
f) od 20 000 Kč do 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 5,
g) od 1 000 Kč do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 6.
§ 61
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává Rada.
(2) Při určení druhu a výměry správního trestu za porušení povinnosti podle
tohoto zákona Rada přihlíží také k povaze vysílaného programu a k postavení provozovatele
vysílání a provozovatele převzatého vysílání na mediálním trhu se zřetelem k jeho
odpovědnosti vůči divácké veřejnosti v oblasti informací, výchovy, kultury a zábavy.
Dále přihlíží ke stanovisku věcně příslušného samoregulačního orgánu uvedeného v
seznamu samoregulačních orgánů, obdrží-li toto stanovisko písemně do 20 pracovních
dnů ode dne zahájení řízení.
(3) Rada vydá rozhodnutí o přestupku nejpozději do 270 dnů ode dne zahájení
řízení.
(4) Proti rozhodnutí o udělení pokuty lze podat žalobu podle zvláštního právního
předpisu.9c) Podání žaloby má odkladný účinek. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90
dnů.
§ 62
Pozastavení převzatého vysílání televizního programu ze státu, který je smluvní
stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, a pozastavení vysílání televizního
programu z členského státu Evropské unie
(1) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu převzatého
ze státu, který je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi a není
zároveň členským státem Evropské unie, má-li za to, že jeho obsahem je opětovně porušován
§ 32 odst. 4 a toto porušování je zřejmé, závažné a má hrubou povahu14), anebo že
jeho obsahem jsou na území České republiky jinak porušována práva vyplývající z Evropské
úmluvy o přeshraniční televizi15).
(2) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu, který
patří do pravomoci jiného členského státu Evropské unie, pokud
a) provozovatel televizního programu v průběhu uplynulých 12 kalendářních
měsíců nejméně dvakrát zřejmým, závažným a hrubým způsobem porušil § 32 odst. 1 písm.
e) nebo g), nebo obsah jeho programu ohrozil veřejné zdraví nebo představoval závažné
a značné riziko jeho ohrožení,
b) porušení tohoto zákona a řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření
televizního programu v České republice písemně oznámila Evropské komisi a regulačnímu
orgánu členského státu Evropské unie, do jehož pravomoci provozovatel televizního
vysílání patří (dále jen "příslušný regulační orgán členského státu Evropské unie"),
spolu se žádostí o konzultace,
c) provozovateli televizního programu umožnila vyjádřit k věci své stanovisko
a
d) má za to, že konzultace s Evropskou komisí a příslušným regulačním
orgánem členského státu Evropské unie ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy Evropská komise
obdržela oznámení podle písmene b), nevedly ke smírnému řešení.
(3) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu, který
patří do pravomoci jiného členského státu Evropské unie, pokud
a) má za to, že obsahem televizního programu byl zřejmým, závažným a
hrubým způsobem porušen § 32 odst. 1 písm. t) nebo obsah tohoto programu ohrožuje
veřejnou bezpečnost včetně národní bezpečnosti a obrany nebo představuje závažné
a značné riziko jejich ohrožení, došlo-li již k tomuto činu alespoň jednou během
uplynulých 12 kalendářních měsíců,
b) porušení tohoto zákona a řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření
tohoto televizního programu v České republice písemně oznámila provozovateli televizního
programu a provozovateli převzatého vysílání, Evropské komisi a příslušnému regulačnímu
orgánu členského státu Evropské unie a
c) provozovateli televizního programu a provozovateli převzatého vysílání
umožnila vyjádřit k věci své stanovisko.
(4) Rada se může v naléhavých případech v době do 30 dnů ode dne, kdy podle
jejího názoru došlo k porušení tohoto zákona, odchýlit od postupu uvedeného v odstavci
3 písm. a) a b), pokud přijaté opatření neprodleně sdělí Evropské komisi a příslušnému
regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie, v němž je provozovatel televizního
programu usazen, a uvede důvody, na základě kterých se domnívá, že jde o naléhavý
případ.
(5) Pokud jsou obsahem televizního programu, který patří do pravomoci jiného
členského státu Evropské unie, porušeny právní předpisy jiného členského státu Evropské
unie, jimiž tento členský stát v oblastech koordinovaných v rámci Evropské unie a
v souladu s právem Evropské unie stanoví podrobnější nebo přísnější pravidla (dále
jen "zvláštní pravidla"), a tento program je směrován zcela nebo převážně na území
České republiky, může Rada požádat příslušný regulační orgán jiného členského státu
Evropské unie, aby porušení vyřešil. Rada s příslušným regulačním orgánem členského
státu Evropské unie v této věci spolupracuje urychleně s cílem dosáhnout uspokojivého
řešení.
(6) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu, který
patří do pravomoci jiného členského státu Evropské unie a jehož obsahem jsou porušena
zvláštní pravidla, pokud
a) uvedla důkazy, které dokládají, že provozovatel vysílání se usadil
v jiném členském státě Evropské unie, aby obešel zvláštní pravidla, která by se na
něj vztahovala, pokud by byl usazen v České republice, aniž by bylo třeba prokazovat
úmysl provozovatele vysílání zvláštní pravidla obcházet,
b) řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření televizního programu podle
písmene a) v České republice písemně oznámila Evropské komisi a regulačnímu orgánu
členského státu Evropské unie, do jehož pravomoci televizní program patří, přičemž
uvedla důvody, na jejichž základě situaci posoudila,
c) umožnila provozovateli vysílání vyjádřit své stanovisko k porušení
zákona a k záměru pozastavit jeho vysílání,
d) má za to, že výsledky dosažené součinností s příslušným regulačním
orgánem členského státu Evropské unie, byl-li k součinnosti vyzván, nejsou uspokojivé,
a
e) obdržela písemné rozhodnutí Evropské komise, že uskutečnění záměru
podle písmene b) je slučitelné s právem Evropské unie a rozhodnutí Rady o pozastavení
vysílání je řádně odůvodněno.
(7) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu Rada
oznámí každému provozovateli převzatého vysílání. Provozovatel převzatého vysílání
nesmí program označený v rozhodnutí Rady na území České republiky šířit ode dne následujícího
po dni doručení rozhodnutí Rady, a to do dne, kdy rozhodnutí Rady pozbude platnosti.
(8) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu pozbude
platnosti uplynutím doby, na kterou Rada jeho platnost ve výroku rozhodnutí omezila,
nejpozději však uplynutím doby 6 měsíců ode dne nabytí právní moci. Rozhodnutí o
pozastavení šíření převzatého televizního programu, které bylo vydáno podle odstavce
2, pozbude platnosti, rozhodne-li Evropská komise, že není slučitelné s právem Evropské
unie, a to dnem, kdy o tom Rada na své úřední desce a způsobem umožňujícím dálkový
přístup uveřejní oznámení; oznámení je Rada povinna uveřejnit nejpozději první pracovní
den následující po dni, ve kterém obdržela písemné vyhotovení rozhodnutí Evropské
komise.
(9) Rada je povinna písemnosti, které při postupu podle odstavce 1 zasílá
příslušnému regulačnímu orgánu státu, který je smluvní stranou Evropské úmluvy o
přeshraniční televizi a není zároveň členským státem Evropské unie, nebo orgánu určenému
Evropskou úmluvou o přeshraniční televizi, zaslat neprodleně v kopii rovněž Ministerstvu
zahraničních věcí. Pro písemnosti zasílané Radou při postupu podle odstavce 2 nebo
3 Evropské komisi, regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie nebo orgánu určenému
podle práva Evropské unie se použije věta první obdobně.
§ 63
Odnětí licence
(1) Rada odejme licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud
a) dosáhl jejího udělení na základě nepravdivých údajů
uvedených v žádosti o licenci nebo porušil povinnost podle § 55, 55a a 56,
b) zvlášť
závažným způsobem opakovaně porušuje povinnost stanovenou v § 32 odst. 1 písm. a),
c), d) a e) a za takové porušení povinnosti mu byla uložena opakovaně pokuta,
c) zvlášť závažným způsobem opakovaně porušuje licenční podmínky,
d) se stal veřejným funkcionářem, jemuž je podle zákona o střetu zájmů provozování
rozhlasového nebo televizního vysílání zakázáno, anebo se takový veřejný funkcionář
stal jeho společníkem, členem nebo ovládající osobou.
(2) Rada může odejmout licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud
a) nezahájil vysílání
po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení licence do 180 dnů u rozhlasového vysílání
a do 360 dnů u televizního vysílání nebo v jiné zákonem stanovené lhůtě,
b) po zahájení
vysílání v průběhu kalendářního roku nevysílal celkem 30 dnů; do této doby se nezapočítává
doba, po kterou vysílání bránily odůvodněné technické překážky,
c) na jeho majetek byl prohlášen konkurs, nebo
d) byl pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 64
Zrušení registrace
(1) Rada zruší registraci nebo její část provozovateli převzatého vysílání,
pokud
a) uvedl v přihlášce k registraci nepravdivé údaje,
b) opakovaně porušuje povinnosti
uvedené v § 32 odst. 3 a byla mu za to již udělena pokuta.
(2) Rada může zrušit registraci či její část provozovateli převzatého
vysílání, pokud
a) závažným způsobem porušil tento zákon nebo mezinárodní dohodu,
kterou je Česká republika vázána,
b) na
jeho majetek byl prohlášen konkurs,
c) byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný
čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 65
Společná ustanovení o odnětí licence a zrušení registrace
(1) Proti rozhodnutí Rady podle § 63 a 64 lze podat ve lhůtě 30 dnů ode dne
doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního právního předpisu.9c) Podání žaloby má
odkladný účinek. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90 dnů.
(2) Byla-li licence odňata nebo registrace zrušena, je provozovatel vysílání
s licencí a provozovatel převzatého vysílání povinen ukončit vysílání ve lhůtě stanovené
Radou.
ČÁST OSMÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ
Ustanovení společná
§ 66
Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v řízení podle správního řádu,
s výjimkou ustanovení o odvolacím řízení, řízení o rozkladu, o přezkumném řízení
a o obnově řízení9e). Proti výroku rozhodnutí, kterým se zamítá žádost o udělení
licence, rozhodnutí o změně licence, rozhodnutí o odnětí licence, rozhodnutí o neprodloužení
licence, rozhodnutí o odmítnutí registrace, rozhodnutí o zrušení registrace, rozhodnutí
o pokutě a rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu, je možno
podat žalobu podle zvláštního právního předpisu9c). Podání žaloby má odkladný účinek
s výjimkou rozhodnutí Rady podle § 20 odst. 4 a § 21 odst. 3. Soud o žalobě rozhodne
ve lhůtě 90 dnů.
§ 66a
Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se při regulaci reklamy a sponzorování
podle zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění pozdějších předpisů.
§ 67
(1) Na televizní vysílání programu zaměřeného výhradně na propagaci vlastního
televizního vysílání a výrobků, služeb a dalších činností souvisejících s provozováním
vlastního televizního vysílání se nevztahují ustanovení § 42 až 47, § 49 odst. 2
a 4 a § 50 odst. 2. Jiná reklama může být v rámci takového programu vysílána pouze
za předpokladu, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem.
(2) Ve vysílání programu zaměřeného výhradně na reklamu a teleshopping
mohou být reklama a teleshopping vysílány pouze za předpokladu, že splňují podmínky
stanovené tímto zákonem. Ustanovení § 42 až 47, § 49 odst. 2 a 4 a § 50 odst. 2 se
na vysílání takového programu nepoužijí.
(3) Na služby přímo související s programem se vztahují ustanovení § 32
odst. 1 písm. b) až g) a dále ustanovení § 35 až 41. Je-li v rámci služeb přímo souvisejících
s programem a obsahu elektronického programového průvodce vysílána reklama a teleshopping,
vztahují se na vysílání reklamy a teleshoppingu povinnosti podle § 48, 49 a 52 odst.
1.
Ustanovení přechodná
§ 68
(1) Licence k vysílání a registrace k převzatému vysílání vydané podle
dosavadních předpisů se považují za licence k vysílání a registrace k vysílání podle
tohoto zákona. Provozovatel vysílání v kabelovém systému nebo prostřednictvím družice
požádá o licenci k těm programům, které nejsou převzaté; o licenci může požádat i
dodavatel programu do kabelového systému nebo družice; žádost je třeba podat do 12
měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona, jinak oprávnění šířit takový program pozbývá
platnosti. Rada vyhoví takové žádosti do 30 dnů ode dne doručení žádosti Radě, nebrání-li
tomu ustanovení tohoto zákona.
(2) Řízení o udělení licence a o registraci k vysílání zahájené před účinností
tohoto zákona se přerušují na 3 měsíce ode dne účinnosti tohoto zákona; do této doby
se prodlužuje platnost stávajících licencí, měla-li být jejich platnost v této době
ukončena. Účastníci řízení doplní v této lhůtě žádost o udělení licence k vysílání
nebo přihlášku k registraci vysílání podle tohoto zákona. Řízení podle předchozí
věty se poté dokončí podle tohoto zákona a za podmínek stanovených tímto zákonem.
(3) Lhůta podle § 12 odst. 10 k podání žádostí o prodloužení licence je
zachována, podá-li provozovatel vysílání s licencí žádost o prodloužení licence nejpozději
do 1 měsíce od účinnosti tohoto zákona.
(4) Doba rozhodná pro užití ustanovení § 12 odst. 12 počíná běžet dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
(5) Pokud licenční podmínky provozovatele vysílání s licencí neobsahují
základní programovou specifikaci, navrhne provozovatel vysílání s licencí do 6 měsíců
ode dne účinnosti zákona její znění a Rada je učiní součástí licenčních podmínek.
Návrh musí být shodný s praxí provozovatele vysílání s licencí během posledního roku
před nabytím účinnosti tohoto zákona.
(6) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo provozovatelem
převzatého vysílání, může do 6 měsíců od účinnosti tohoto zákona požádat, aby licence
nebo registrace, která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu; Rada
žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž má fyzická osoba
100% majetkovou účast.
(7) Řízení o uložení pokuty zahájená před účinností tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních předpisů.
(8) Rada České republiky pro rozhlasové a televizní vysílání ustavená podle
zákona č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a televizní vysílání,
ve znění pozdějších předpisů, se považuje za Radu podle tohoto zákona. Do 6 měsíců
od nabytí účinnosti tohoto zákona uvedou členové Rady své poměry do souladu s § 7.
(9) Provozovatel vysílání s licencí je povinen přizpůsobit své právní poměry
nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona požadavkům podle tohoto
zákona. Nesplní-li provozovatel vysílání s licencí tuto povinnost, jeho licence pozbude
platnosti uplynutím uvedené lhůty. Ke změnám, které nejsou v rozporu s požadavky
uvedenými v § 55 až 58, udělí Rada souhlas.
Zrušovací ustanovení
§ 69
Zrušují se:
1. Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání,
ve znění zákona č. 597/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona
č. 40/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 135/1997
Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb. a zákona č. 39/2001 Sb.
2. Zákon č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a televizní
vysílání, ve znění zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb., zákona č. 331/1993
Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 135/1997 Sb. a zákona
č. 151/2000 Sb.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem
funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců
§ 70
Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem
funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců, ve znění zákona
č. 138/1996 Sb., zákona č. 287/1997 Sb. a zákona č. 155/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) člena, místopředsedy a předsedy Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,".
Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena g) a h).
2. V části druhé se za hlavu pátou vkládá nová hlava pátá A, která včetně
nadpisu zní:
"HLAVA PÁTÁ A
NÁLEŽITOSTI ČLENA, MÍSTOPŘEDSEDY A PŘEDSEDY RADY PRO ROZHLASOVÉ A TELEVIZNÍ
VYSÍLÁNÍ
Plat a další plat
§ 24a
(1) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží plat určený
z platové základny platovým koeficientem ve výši 1,00.
(2) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží další plat.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů
§ 71
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb.,
zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982
Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona
č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994
Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona
č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995
Sb., nálezu Ústavního soudu č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního
soudu č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č.
15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb.,
zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb.,
zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000
Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona
č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001
Sb. a zákona č. 137/2001 Sb., se mění takto:
1. V § 9 se tečka na konci odstavce 2 nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
j), které včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:
"j) v řízení proti rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání
podle zvláštního zákona.1a)
1a) § 66 zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního
vysílání a o změně dalších zákonů.".
2. V § 250m se na konci doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod
čarou č. 57b) zní:
"(4) O návrhu podaném podle zvláštního zákona57b) musí soud rozhodnout
nejpozději do 60 dnů ode dne podání.
57b) § 19 a § 5 odst. 1 zákona č. 231/2001 Sb.".
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o regulaci reklamy
§ 72
Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění zákona č. 258/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 3) zní:
"(3) Reklama na tabák a tabákové výrobky se v televizním a rozhlasovém
vysílání zakazuje.3)
3) § 48 odst. 1 písm. f) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového
a televizního vysílání a o změně dalších zákonů.".
2. V § 7 písm. a) se slova "Rada České republiky pro rozhlasové a televizní
vysílání7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém a televizním vysílání8)" nahrazují
slovy "Rada pro rozhlasové a televizní vysílání7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém
a televizním vysílání7)".
3. Poznámka pod čarou č. 7) zní:
"7) Zákon č. 231/2001 Sb.".
4. Dosavadní poznámka pod čarou č. 8) se zrušuje.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona č. 483/1991 sb., o české televizi, ve znění pozdějších předpisů
§ 73
Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění zákona č. 36/1993 Sb.,
zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995 Sb. a zákona č. 39/2001 Sb., se mění takto:
V § 3 odstavec 2 zní:
"(2) Státní orgán, který vykonává správu kmitočtového spektra podle zvláštního
právního předpisu,1a) vyhradí po předchozím souhlasu Rady pro rozhlasové a televizní
vysílání pro Českou televizi kmitočty umožňující provozování televizního vysílání
v rozsahu stanoveném v odstavci 1 písm. a).".
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 74
Sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č. 368/1992 Sb.,
o správních poplatcích, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona
č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 305/1997
Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona
č. 63/1999 Sb., zákona č. 166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 326/1999
Sb., zákona č. 352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona
č. 363/1999 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č. 117/2000
Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 153/2000 Sb., zákona
č. 154/2000 Sb., zákona č. 156/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 227/2000
Sb., zákona č. 242/2000 Sb., zákona č. 307/2000 Sb., zákona č. 365/2000 Sb. a zákona
č. 140/2001 Sb., se mění takto:
1. Nadpis nad položkou 65 zní: "Oprávnění k provozování rozhlasového a
televizního vysílání a oprávnění k provozování převzatého vysílání".
2. Položka 66 včetně poznámky zní:
"Položka 66 a) Podání žádosti - o udělení oprávnění k provozování televizního vysílání Kč 50 000,- - o prodloužení doby platnosti oprávnění k provozování televizního vysílání Kč 50 000,- b) Podání žádosti - o udělení oprávnění k provozování rozhlasového vysílání Kč 15 000,- - o prodloužení doby platnosti oprávnění k provozování rozhlasového vysílání Kč 15 000,- c) Podání přihlášky k provozování převzatého vysílání v kabelovém systému nebo prostřednictvím družic Kč 50 000,- d) Podání žádosti o změny skutečností uvedených - v žádosti o udělení oprávnění k provozování televizního vysílání Kč 10 000,- - v žádosti o udělení oprávnění k provozování rozhlasového vysílání Kč 3 000,- - v přihlášce k provozování převzatého vysílání v kabelovém systému nebo prostřednictvím družic Kč 10 000,- e) Rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání o prodloužení doby platnosti oprávnění k provozování celoplošného televizního vysílání Kč 200 000 000,- Poznámka: Poplatek podle písmena d) této položky nevybere správní orgán za změny, které se provádějí též zápisem v obchodním rejstříku [§ 14 odst. 1 písm. a) až d) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů].".
ČÁST PATNÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 76
(1) Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení §
33 odst. 4 a 5 a § 46, která nabývají účinnosti dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva
o přistoupení České republiky k Evropské unii.
(2) Ustanovení § 68 odst. 10 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost
smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii.
Klaus v. r.
Zeman v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II zákona č. 235/2006 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Provozovateli celoplošného televizního vysílání s licencí opravňující
k zemskému analogovému vysílání programu, jemuž byla rozhodnutím Rady pro rozhlasové
a televizní vysílání (dále jen "Rada") licence rozšířena o právo vysílat tento program
i digitálně (dále jen "provozovatel vysílání s rozšířenou licencí"),
a) který do 180 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o rozšíření
licence zahájí digitální vysílání tohoto programu prostřednictvím sítě zemských rádiových
vysílacích zařízení (dále jen "vysílací síť") a
b) který do 90 dnů ode dne účinnosti tohoto zákona doručí Radě písemné
prohlášení obsahující souhlas s prováděním změn v souboru technických parametrů vysílání
stanoveném v licenci v souladu s Technickým plánem přechodu a závazek ukončit analogové
vysílání v termínu stanoveném Technickým plánem přechodu,
vznikne právo na udělení licence k zemskému digitálnímu celoplošnému
vysílání dalšího programu, včetně služeb přímo souvisejících s tímto programem.
2. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 1 předseda Rady neprodleně
oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový přístup.
3. Rada provozovateli vysílání s rozšířenou licencí, jemuž vzniklo právo
podle bodu 1, udělí licenci k vysílání dalšího programu do 60 dnů ode dne, kdy obdrží
jeho žádost o udělení licence splňující zákonem stanovené podmínky. Provozovatel
vysílání, kterému vzniklo právo podle bodu 1, je oprávněn uzavřít smlouvu o digitálním
šíření programu podle bodu 1 s provozovatelem sítě zemských vysílacích rádiových
zařízení. Nedojde-li k uzavření smlouvy do 90 dnů ode dne vzniku práva podle bodu
1, uloží Český telekomunikační úřad do 30 dnů povinnost šířit program podle bodu
1 provozovateli sítě zemských vysílacích rádiových zařízení. Uložení této povinnosti
nepodléhá konzultaci podle zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve
znění pozdějších předpisů. Český telekomunikační úřad o uložení povinnosti informuje
neprodleně Radu.
4. Rada rozhodne o odebrání licence, pokud na základě závazného stanoviska
Českého telekomunikačního úřadu provozovatel vysílání s rozšířenou licencí, kterému
byla udělena licence podle bodu 3, nesplní závazek ukončit analogové vysílání v příslušném
termínu nebo opakovaně závažně poruší Technický plán přechodu.
5. Provozovateli místního nebo regionálního televizního vysílání s licencí,
který ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona šíří program analogově prostřednictvím
vysílací sítě (dále jen "provozovatel místního nebo regionálního vysílání"), vznikne
právo po dobu platnosti licence šířit tento program v nezměněné podobě prostřednictvím
vysílací sítě určené pro regionální zemské digitální televizní vysílání (dále jen
"regionální vysílací síť"), a to včetně služeb přímo souvisejících s tímto programem,
pokud do 60 dnů ode dne, kdy Český telekomunikační úřad v Telekomunikačním věstníku
a na své elektronické úřední desce uveřejní oznámení o tom, že je k dispozici volná
přenosová kapacita regionální vysílací sítě, doručí Radě písemné prohlášení o tom,
že tento program, včetně služeb přímo souvisejících s programem, hodlá šířit digitálně
v rámci technických a provozních možností regionální vysílací sítě. V prohlášení
musí být obsažen souhlas s prováděním změn v souboru technických parametrů vysílání
stanoveném v licenci v souladu s Technickým plánem přechodu a závazek ukončit analogové
vysílání v termínu stanoveném Technickým plánem přechodu. K písemnému prohlášení
provozovatel místního nebo regionálního vysílání připojí plošné grafické znázornění
předpokládaného územního rozsahu vysílání odpovídajícího v rámci technického rozčlenění
regionální vysílací sítě té z oblastí nerušeného příjmu vysílání, na kterou ke dni
nabytí účinnosti tohoto zákona připadá významná část územního rozsahu vysílání jeho
analogového vysílání.
6. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 5 předseda Rady neprodleně
oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový přístup.
7. Rada do 30 dnů ode dne, kdy uplyne lhůta pro doručení písemného prohlášení
podle bodu 5, požádá Český telekomunikační úřad o stanovisko podle § 5 písm. j) zákona
č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a o stanovisko
k možnosti umístění v regionální vysílací síti, a to ve vztahu ke všem provozovatelům
místního nebo regionálního vysílání, jimž vzniklo právo podle bodu 5. Vznik práva
podle bodu 5 Rada provozovateli místního nebo regionálního vysílání vyznačí v licenci
a zároveň pro digitální vysílání programu stanoví na návrh provozovatele místního
nebo regionálního vysílání licenční podmínky, které vyplývají ze zákona č. 231/2001
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a to do 30 dnů ode
dne, kdy obdrží poslední ze stanovisek, o která Český telekomunikační úřad požádala
podle tohoto bodu.
8. Provozovatel místního nebo regionálního vysílání, jemuž Rada provedla
změnu licence podle bodu 7 (dále jen "provozovatel místního nebo regionálního vysílání
s digitální licencí"), může uzavřít s podnikatelem, který zajišťuje regionální vysílací
síť, smlouvu podle § 72a zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a
o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
9. Provozovatelé místního nebo regionálního vysílání s digitální licencí
(bod 8), kteří ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vysílají program analogově na
sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného televizního vysílání s licencí
(dále jen "provozovatelé místního nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech"),
a) jejichž souhrnný územní rozsah regionálního nebo místního vysílání
přesahuje 33 % celkového území České republiky nebo jejichž vysílání může přijímat
v souhrnu alespoň 33 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících
z posledního sčítání lidu a
b) kteří uzavřeli smlouvu o vytvoření programové sítě,
mohou určit právnickou osobu, které vznikne právo na udělení licence
k digitálnímu vysílání jednoho celoplošného televizního programu s časovým rozsahem
vysílání doplňujícím časový rozsah vysílání provozovatelů místního nebo regionálního
vysílání na sdílených kmitočtech podle smlouvy o vytvoření programové sítě. Licenci
této právnické osobě Rada udělí do 60 dnů ode dne, kdy obdrží její žádost o udělení
licence splňující zákonem stanovené podmínky a bude-li podle stanoviska Českého telekomunikačního
úřadu k dispozici volná přenosová kapacita regionální vysílací sítě. Nebude-li podle
stanoviska Českého telekomunikačního úřadu k dispozici volná přenosová kapacita regionální
vysílací sítě, Rada této právnické osobě udělí licenci přednostně do 60 dnů ode dne
nabytí právní moci rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu o udělení přídělu rádiových
kmitočtů podle zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona. K žádosti o udělení licence musí být přiloženo
písemné prohlášení všech provozovatelů místního nebo regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech vytvářejících programovou síť, že žádost podává jimi určená právnická
osoba, které má být udělena licence podle tohoto bodu; takové písemné prohlášení
může každý provozovatel místního nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech
vystavit pouze jednou. Na programovou síť vytvořenou podle tohoto bodu se nevztahuje
ustanovení § 57 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
10. Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při vytváření
nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské vysílání
všech plnoformátových celoplošných programů nechráněných systémem podmíněného přístupu
provozovatelů vysílání s licencí, včetně místního a regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, a to podle stavu ke
dni nabytí účinnosti tohoto zákona; tato povinnost se nevztahuje na programy vysílané
pouze digitálně. Provozovatel celoplošného vysílání s licencí a provozovatel místního
nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného
vysílání s licencí je povinen poskytnout uvedené programy provozovateli převzatého
vysílání bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen uvedené programy
ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit. Povinnosti provozovatele převzatého
vysílání v kabelovém systému, provozovatele celoplošného vysílání s licencí a provozovatele
místního nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného
vysílání s licencí stanovené v tomto bodu zanikají dnem 31. prosince 2011.
11. Licence k provozování místního vysílání vydané podle dosavadních právních
předpisů se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona považují za licence k regionálnímu
vysílání, pokud příslušné rozhlasové nebo televizní vysílání může ve stanoveném územním
rozsahu přijímat více než 1 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících
z posledního sčítání lidu.
12. Správní řízení o udělení licence k zemskému digitálnímu vysílání zahájená
a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se přerušují na dobu 90 dnů ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona; tato řízení Rada dokončí podle zákona č. 231/2001
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ostatní správní řízení
zahájená a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada dokončí podle zákona
č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. IV zákona č. 304/2007 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Licence k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání udělená
podle dosavadní právní úpravy a licence k celoplošnému zemskému analogovému a digitálnímu
televiznímu vysílání v části opravňující k zemskému digitálnímu televiznímu vysílání,
na základě které je šířen program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje
za licenci k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání podle tohoto
zákona; program zůstává ve stejné síti elektronických komunikací, pokud se držitel
licence nedohodne s podnikateli zajišťujícími síť elektronických komunikací jinak.
2. Vysílání programu na základě licence k zemskému digitálnímu televiznímu
vysílání udělené přede dnem dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nelze zahájit dříve než dnem následujícím
po dni dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální
televizní vysílání; vysílání však musí být zahájeno do 360 dnů ode dne dokončení
přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní
vysílání.
3. Licenční řízení k provozování zemského digitálního televizního vysílání
šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně nedokončená do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen "Rada")
zastaví.
4. Rada udělí na žádost kompenzační licenci k celoplošnému zemskému digitálnímu
televiznímu vysílání držiteli licence k celoplošnému zemskému analogovému a digitálnímu
televiznímu vysílání, na základě které je šířen program ke dni nabytí účinnosti tohoto
zákona, který
a) do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti nařízení vlády, kterým se stanoví
Technický plán přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální
televizní vysílání, doručí Radě písemné prohlášení, že vrátí soubor technických parametrů
vysílání stanovený v licenci v souladu s Technickým plánem přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, a písemný závazek ukončit
zemské analogové televizní vysílání do 10. října 2010, případně do pozdějšího termínu
stanoveného v Technickém plánu přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání a
b) splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001 Sb.
5. Kompenzační licenci udělí Rada na žádost rovněž osobě,
a) které byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona udělena licence
k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání rozhodnutím Rady, proti
němuž byla podána žaloba, a
b) která splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001
Sb.
6. Žádost o udělení kompenzační licence kromě obecných náležitostí podání
obsahuje náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4 zákona č. 231/2001
Sb.; podklady, které má Rada k dispozici, se nepředkládají. Účastníkem řízení o udělení
kompenzační licence je pouze žadatel. Rada udělí kompenzační licenci do 60 dnů ode
dne podání žádosti. Rozhodnutí Rady obsahuje náležitosti podle § 18 odst. 3 a 4 zákona
č. 231/2001 Sb. O šíření programu v síti elektronických komunikací je účastník řízení
o udělení kompenzační licence podle bodu 4 oprávněn jednat s podnikatelem zajišťujícím
síť elektronických komunikací i přede dnem vydání rozhodnutí o udělení kompenzační
licence. V případě kompenzační licence podle bodu 4 stanoví Rada licenční podmínky
podle žádosti. Rozhodnutí Rady o udělení kompenzační licence podle bodu 5 obsahuje
licenční podmínky pro vysílání shodné s podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení
licence k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání, proti němuž byla
podána žaloba; program se umístí ve stejné síti elektronických komunikací, pokud
se držitel kompenzační licence nedohodne s podnikateli zajišťujícími síť elektronických
komunikací jinak.
7. Držitel kompenzační licence je povinen zahájit vysílání do 360 dnů ode
dne udělení kompenzační licence.
8. Kompenzační licence zaniká
a) dnem dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání,
b) uplynutím lhůty 360 dnů ode dne jejího udělení, nezahájí-li její držitel
v této lhůtě vysílání, nebo
c) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.
Neukončí-li držitel kompenzační licence podle bodu 4 zemské analogové
televizní vysílání nejpozději 10. října 2010, kompenzační licence uplynutím této
lhůty zaniká. Tato kompenzační licence nezaniká, stanoví-li vláda v nařízení, kterým
se vydává Technický plán přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské
digitální televizní vysílání pozdější den dokončení přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání a nemožnost ukončit zemské
analogové televizní vysílání nejpozději 10. října 2010 byla vyvolána okolnostmi nezpůsobenými
držitelem této kompenzační licence. Kompenzační licence podle bodu 5 zaniká rovněž
dnem, kdy její držitel zahájil zemské digitální televizní vysílání na základě licence
uvedené v bodu 5 písm. a); nezahájí-li její držitel zemské digitální televizní vysílání
na základě licence uvedené v bodu 5 písm. a) do 360 dnů ode dne, kdy zanikl odkladný
účinek podané žaloby, zaniká jeho kompenzační licence uplynutím této lhůty.
9. Podnikatel sítě elektronických komunikací zajišťující šíření zemského
digitálního televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním telekomunikačním
zařízení (mobilní telefonní přístroj) a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém
systému je při vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo
zahrnuto vysílání všech celoplošných zemských digitálních programů nechráněných systémem
podmíněného přístupu, které provozovatel celoplošného vysílání šíří na základě licence
k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání nebo na základě kompenzační
licence. Provozovatel celoplošného vysílání je povinen poskytnout uvedené programy
podnikateli sítě elektronických komunikací zajišťujícímu šíření zemského digitálního
televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním telekomunikačním zařízení
(mobilní telefonní přístroj) a provozovateli převzatého vysílání bezplatně a podnikatel
sítě elektronických komunikací zajišťující šíření zemského digitálního televizního
vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní
telefonní přístroj) a provozovatel převzatého vysílání jsou povinni uvedené programy
ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit. Povinnosti podnikatele sítě
elektronických komunikací zajišťujícího šíření zemského digitálního televizního vysílání
určeného pro příjem na koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní
přístroj) a provozovatele převzatého vysílání v kabelovém systému a provozovatele
celoplošného vysílání stanovené v tomto bodu zanikají dnem dokončení přechodu zemského
analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, nastane-li
tento den dříve než 31. prosince 2011, jinak dnem 31. prosince 2011. Práva a povinnosti
vyplývající z ustanovení čl. II bodu 10 zákona č. 235/2006 Sb. zůstávají nedotčeny.
10. Držiteli licence k celoplošnému zemskému analogovému a digitálnímu televiznímu
vysílání, na základě které je šířen program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
Rada na žádost dobu platnosti této licence v části opravňující k zemskému digitálnímu
televiznímu vysílání prodlouží o dobu 8 let, je-li tento držitel zároveň držitelem
kompenzační licence podle bodu 4. Žádost lze podat do 6 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí
Rady o udělení kompenzační licence nabude právní moci. Účastníkem řízení o prodloužení
licence je pouze žadatel. Rozhodnutí o prodloužení doby platnosti licence Rada vydá
do 60 dnů ode dne podání žádosti. Právní účinky rozhodnutí Rady o prodloužení doby
platnosti licence zanikají dnem zániku kompenzační licence s výjimkou důvodu zániku
uvedeného v bodu 8 písm. a) a c).
11. Do dne dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání se do vysílacího času vyhrazeného reklamě
pro účely § 50 odst. 1 až 3 zákona č. 231/2001 Sb. nezapočítává vysílání televizních
šotů vysílaných v rámci informační kampaně k přechodu na digitální televizní vysílání,
které obsahují informace pro diváky o podmínkách a důsledcích přechodu na zemské
digitální televizní vysílání.
Čl.II zákona č. 196/2009 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který vysílá na základě
licence udělené mu Radou pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen „Rada“) a
který se písemně zaváže, že bude ve svém vysílání podporovat přechod na zemské digitální
rozhlasové vysílání a na základě usnesení vlády o přechodu na zemské digitální rozhlasové
vysílání ukončí analogové vysílání, je oprávněn písemně požádat Radu o udělení transformační
licence, na základě které bude oprávněn vysílat do 10. října 2025 nebo nastane-li
případ uvedený v bodě 9, do tří let ode dne přechodu na zemské digitální rozhlasové
vysílání podle usnesení vlády. Účastníkem řízení o udělení transformační licence
je pouze žadatel. Udělení transformační licence je osvobozeno od správních poplatků.
2. Žádost o udělení transformační licence obsahuje kromě obecných náležitostí
podání náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4 zákona č. 231/2001 Sb.;
podklady, které má Rada k dispozici, se nepředkládají. Žádost o transformační licenci
musí být Radě doručena v období platnosti stávající licence, nejdříve však po uplynutí
100 dní od jejího udělení před pozbytím platnosti stávající licence.
3. V žádosti o transformační licenci může provozovatel rozhlasového vysílání
s licencí zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy společnosti; Rada žádosti
vyhoví, půjde-li o změnu na akciovou společnost s akciemi znějícími na jméno nebo
na společnost s ručením omezeným. Fyzická osoba, která je provozovatelem rozhlasového
vysílání s licencí, může v žádosti o transformační licenci zároveň požádat, aby licence,
která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu; Rada žádosti vyhoví pouze
v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž má fyzická osoba 100 % majetkovou účast.
4. Rada udělí transformační licenci do 60 dnů ode dne podání žádosti. Rozhodnutí
Rady o udělení transformační licence obsahuje náležitosti podle § 18 odst. 3 a 4
zákona č. 231/2001 Sb. Rozhodnutí Rady o udělení transformační licence obsahuje licenční
podmínky pro vysílání shodné s podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení licence,
na základě které provozovatel rozhlasového vysílání vysílá s výjimkou doby, na kterou
se licence uděluje podle § 18 odst. 4 písm. d) zákona č. 231/2001 Sb. Pokud Rada
ve stanovené lhůtě nerozhodne, má se za to, že transformační licence byla na základě
podané žádosti udělena k poslednímu dni stanovené lhůty podle věty první.
5. Transformační licence zaniká
a) dnem 10. října 2025,
b) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.
6. Rada je oprávněna vydat licenci k rozhlasovému vysílání šířenému prostřednictvím
vysílačů analogově tak, aby její platnost, a to i včetně prodloužení podle § 12 zákona
č. 231/2001 Sb., skončila nejpozději 10. října 2025.
7. Rada rozhodne o odebrání transformační licence, pokud provozovatel vysílání
opakovaně poruší svůj písemný závazek podle bodu 1 nebo neukončí analogové vysílání
ve stanoveném termínu podle usnesení vlády.
8. Programové licenční podmínky provozovatelů vysílání s licencí, platné
před účinností tohoto zákona, které umožňují provozovatelům vysílání s licencí přebírat
program nebo části programu od provozovatele vysílání ze zákona, nejsou tímto zákonem
dotčeny.
9. V případě, že vláda nevydá usnesení o přechodu na zemské digitální rozhlasové
vysílání do doby tří let před datem zániku transformační licence podle bodu 5 písm.
a), transformační licence k datu uvedenému v bodě 5 písm. a) nezanikne. Transformační
licence současně nezanikne podle tohoto bodu ani podle bodu 5 písm. a) dříve, než
uplynutím tří let ode dne přechodu na zemské digitální rozhlasové vysílání podle
usnesení vlády.
10. Nastane-li případ uvedený v bodě 9, nevztahuje se na vydávání licencí
k rozhlasovému vysílání šířenému prostřednictvím vysílačů analogově omezení podle
bodu 6. Licence k rozhlasovému vysílání šířenému prostřednictvím vysílačů analogově
však vždy zaniká nejpozději společně se zánikem transformačních licencí podle bodu
9.
11. Provozovatel vysílání může požádat Radu o sloučení jeho dvou nebo
více transformačních licencí, pokud se jedná o transformační licence, které mu byly
uděleny pro:
a) stejný typ vysílání,
b) stejný způsob šíření programu,
c) program se stejným označením (názvem),
d) program se stejným časovým rozsahem vysílání jako transformační licence,
se kterou se tyto transformační licence slučují, a
e) program se stejnými převažujícími žánry v celku programové skladby.
Provozovatel vysílání v žádosti určí, která ze slučovaných licencí bude
nástupnickou licencí; ostatní licence sloučením zanikají.
12. Ustanovení bodu 11 se použije obdobně pro sloučení analogových nebo digitálních
licencí, pokud mají slučované licence stanoven stejný okamžik zániku platnosti. Ustanovení
o vydání a prodloužení licence se pro sloučené licence použijí přiměřeně v rozsahu,
v jakém to neodporuje povaze sloučených licencí.
§ 21 zákona č. 132/2010 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Právnická nebo fyzická osoba, která ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona
poskytuje službu spočívající v nabídce televizního programu prostřednictvím přenosového
systému uvedeného v § 12 odst. 3 písm. c) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, (dále jen „osoba poskytující televizní program“),
a tato služba se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za provozování televizního
vysílání, je povinna doručit Radě pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen „Rada“)
do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona žádost o udělení licence k provozování
televizního vysílání podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud osoba poskytující televizní program povinnost
podle věty první nesplní, je povinna poskytování televizního programu ukončit nejpozději
dnem následujícím po dni, jímž uplyne lhůta pro splnění této povinnosti. Osoba poskytující
televizní program, která povinnost podle věty první splní, avšak Rada rozhodne, že
jí licenci k provozování televizního vysílání neudělí, je povinna poskytování televizního
programu ukončit do 30 dnů ode dne, kdy jí bylo rozhodnutí Rady doručeno.
(2) Provozovatel televizního vysílání prostřednictvím kabelového systému,
v jehož licenci není územní rozsah vysílání stanoven údaji podle § 14 odst. 1 písm.
f) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
je povinen tyto údaje Radě doručit do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona;
nesplnění této povinnosti se považuje za porušení licenčních podmínek. Rada licenci
provozovatele televizního vysílání prostřednictvím kabelového systému doplní o údaje
podle věty první do 60 dnů ode dne, kdy jí byly tyto údaje doručeny.
(3) Provozovatel televizního vysílání s licencí, jehož vysílání není zcela
nebo převážně směrováno pouze na území České republiky, nebo jehož hlavním jazykem
vysílání není čeština, je povinen doručit Radě do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona údaje podle § 14 odst. 1 písm. j) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; nesplnění této povinnosti se považuje
za porušení licenčních podmínek. Rada licenci provozovatele televizního vysílání
s licencí doplní o údaje podle věty první do 60 dnů ode dne, kdy jí tyto údaje byly
doručeny, a bezodkladně informuje regulační orgán členského státu Evropské unie,
na jehož území je televizní vysílání zcela nebo převážně směrováno.
(4) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
(5) Ustanovení § 53a zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na pořady vyrobené do konce roku 2009.
Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb.
Přechodná ustanovení
1. V době přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální
televizní vysílání je provozovatel televizního vysílání s licencí a provozovatel
televizního vysílání ze zákona povinen zajistit, aby při šíření jeho televizního
programu prostřednictvím vysílačů nebylo pokrytí území signálem zemského analogového
televizního vysílání1) uskutečňováno mimo rámec stanovený nařízením vlády o technickém
plánu přechodu2) tam, kde je umožněno pokrytí území signálem digitálního televizního
vysílání1).
2. Obdrží-li Rada pro rozhlasové a televizní vysílání podnět o porušení podmínek
dle bodu 1, zahájí řízení o omezení souboru technických parametrů vysílání. Zahájení
řízení Rada pro rozhlasové a televizní vysílání oznámí Českému telekomunikačnímu
úřadu, od něhož si vyžádá závazné stanovisko. Podává-li podnět podle věty první Český
telekomunikační úřad, připojuje k němu závazné stanovisko bez vyžádání.
3. Český telekomunikační úřad zahájí řízení o odnětí individuálních oprávnění
k využívání rádiových kmitočtů podle § 19 odst. 4 písm. a) zákona č. 127/2005 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud se porušení podmínek
dle bodu 1 dopustí provozovatel televizního vysílání ze zákona.
4. Licenční řízení k provozování zemského digitálního rozhlasového vysílání
šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně nedokončená do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a televizní vysílání zastaví.
_______________
1) Vyhláška č. 163/2008 Sb., o způsobu stanovení pokrytí signálem zemského
televizního vysílání.
2) Nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského
analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání (nařízení
vlády o technickém plánu přechodu).
Čl. IV zákona č. 302/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Za den dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na
zemské digitální televizní vysílání v České republice se považuje 11. listopad 2011.
Tímto nejsou dotčeny termíny vypínání zemského analogového televizního vysílání a
podmínky pokrytí území zemským digitálním televizním vysíláním pro sítě 1, 2, 3 a
4 podle nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, ve znění účinném do
dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Úhrada nákladů podle čl. II bodu 2, 3 nebo 4 zákona č. 153/2010 Sb., ve
znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniklých a vynaložených v období
ode dne 12. listopadu 2011 do dne 30. června 2012, se poskytne podle čl. II bodů
6 až 9 zákona č. 153/2010 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. XXVI zákona č. 420/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto
dne neukončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle
dosavadních právních předpisů.
2. Provozovatel vysílání, jemuž byla licence udělena přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, se pro účely udělení této licence považuje za bezúhonného. Účinky
pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento provozovatel vysílání spáchal
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb.,
ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Provozovatel převzatého vysílání registrovaný přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona se pro účely této registrace považuje za bezúhonného. Účinky pravomocného
odsouzení za trestné činy, které tento provozovatel převzatého vysílání spáchal přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve
znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 16 zákona č. 242/2022 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 231/2001 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
(2) První zprávu o opatřeních v oblasti rozvoje mediální gramotnosti podle
§ 5 odst. 2 písm. a) Rada pro rozhlasové a televizní vysílání předloží Evropské komisi
tak, aby ji měla k dispozici do dne 19. prosince 2022.
(3) První zprávu o opatřeních v oblasti zpřístupňování televizních pořadů
a pořadů nabízených při poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
osobám se sluchovým nebo zrakovým postižením podle § 5 odst. 2 písm. c) Rada pro
rozhlasové a televizní vysílání předloží Evropské komisi tak, aby ji měla k dispozici
do dne 19. prosince 2022.
(4) První zprávu o opatřeních přijatých v oblasti vyhrazování 30% podílu
evropských děl v katalozích pořadů nabízených při poskytování audiovizuálních mediálních
služeb na vyžádání podle § 5 odst. 2 písm. d) Rada pro rozhlasové a televizní vysílání
předloží Evropské komisi tak, aby ji měla k dispozici do dne 19. prosince 2021.
(5) Ustanovení § 53a zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na pořady vyrobené do konce roku 2009.
(6) Provozovatel televizního vysílání, který toto vysílání provozuje na základě
licence udělené podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, předloží do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
Radě pro rozhlasové a televizní vysílání doklady, jež prokazují, že na jeho vysílání
se vztahuje pravomoc České republiky na základě některého z kritérií podle § 3 odst.
2 až 4 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
příslušné kritérium uvede, přiřadí ke konkrétnímu ustanovení zákona a odůvodní. Nesplní-li
provozovatel televizního vysílání povinnosti podle věty první ve stanovené lhůtě,
nebo označí-li Rada pro rozhlasové a televizní vysílání předložené podklady za nedostatečné,
vyzve provozovatele televizního vysílání, aby označené nedostatky odstranil, a stanoví
mu k tomu přiměřenou dodatečnou lhůtu. Provozovatel televizního vysílání je povinen
označené nedostatky v dodatečné lhůtě odstranit. Údaje, které prokazují, že na provozovatele
televizního vysílání se vztahuje pravomoc České republiky, Rada pro rozhlasové a
televizní vysílání zapíše do seznamu provozovatelů televizního vysílání do 30 dnů
ode dne, kdy je obdrží, a současně příslušnému provozovateli televizního vysílání
zašle potvrzení o tomto zápisu, v němž uvede den, kdy byl zápis proveden.
(7) Provozovatel celoplošného televizního vysílání po projednání s organizacemi
sídlícími ve státu, na jehož území má být vysílání zcela nebo převážně směrováno,
sdružujícími osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením, předloží
Radě pro rozhlasové a televizní vysílání do 30. června 2023 Akční plán zpřístupňování
televizních pořadů pro osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením
na období ode dne 1. července 2023 do dne 30. června 2025 (dále jen "Akční plán na
zkrácené hodnocené období"), jímž se zaváže v tomto období oproti podílu pořadů zpřístupňovaných
v rozsahu podle § 32 odst. 2 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, navýšit celkový podíl pořadů zpřístupňovaných pro
osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením prostřednictvím přiměřených
opatření. Akční plán na zkrácené hodnocené období se zpracuje v členění podle jednotlivých
programů provozovatele celoplošného televizního vysílání a jednotlivých běžných roků
od 1. července do 30. června. V Akčním plánu na zkrácené hodnocené období se provozovatel
vysílání s licencí zaváže, že v období od 1. července 2024 do 30. června 2025 opatří
skrytými titulky nebo otevřenými titulky pro osoby se sluchovým postižením minimálně
30 % vysílaných pořadů. Celkový podíl zpřístupněných pořadů se počítá z vysílacího
času. Vyhodnocení plnění Akčního plánu za zkrácené hodnocené období provozovatel
celoplošného televizního vysílání předloží Radě pro rozhlasové a televizní vysílání
do 30. září 2025.
(8) Provozovatel vysílání s licencí je povinen v období ode dne účinnosti
tohoto zákona do 30. června 2023 dodržovat podíl pořadů zpřístupňovaných osobám se
sluchovým a zrakovým postižením v rozsahu podle § 32 odst. 2 zákona č. 231/2001 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jako kdyby se jednalo
o Akční plán. Provozovatel vysílání s licencí pro období do 30. června 2023 Radě
pro rozhlasové a televizní vysílání žádný Akční plán nepředkládá, v ostatním se pro
období do 30. června 2023 ustanovení týkající se Akčních plánů užijí přiměřeně.
(9) První Akční plán podle § 32 odst. 2 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, provozovatel celoplošného televizního
vysílání zpracovává v návaznosti na svůj Akční plán na zkrácené hodnocené období.
(10) Provozovatel jiného než celoplošného televizního vysílání do 30. června
2023 předloží Radě pro rozhlasové a televizní vysílání Zaváděcí plán zpřístupňování
televizních pořadů pro osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením
na období ode dne 1. července 2023 do dne 30. června 2025 (dále jen "Zaváděcí plán
na zkrácené hodnocené období"), jímž se zaváže v tomto období zahájit zpřístupňování
televizních pořadů pro osoby se sluchovým postižením a osoby se zrakovým postižením
prostřednictvím přiměřených opatření. Zaváděcí plán na zkrácené hodnocené období
se zpracuje v členění podle jednotlivých programů provozovatele jiného než celoplošného
televizního vysílání. Vyhodnocení plnění Zaváděcího plánu za zkrácené hodnocené období
provozovatel jiného než celoplošného televizního vysílání předloží Radě pro rozhlasové
a televizní vysílání do 30. září 2025.
(11) První Akční plán podle § 32 odst. 2 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, provozovatel jiného než celoplošného
televizního vysílání zpracovává v návaznosti na svůj Zaváděcí plán na zkrácené hodnocené
období.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010
o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících
poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních
službách).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1808 ze dne 14. listopadu 2018,
kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů
členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice
o audiovizuálních mediálních službách) s ohledem na měnící se situaci na trhu.
1a) Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů.
1b) Zákon č. 206/2005 Sb., o ochraně některých služeb v oblasti rozhlasového
a televizního vysílání a služeb informační společnosti.
1c) § 12 odst. 2 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě.
1d) § 3 odst. 3 zákona č. 483/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a § 3
odst. 4 zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
1e) Zákon č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání
a o změně některých zákonů (zákon o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání).
2) Zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o změně dalších zákonů.
3) Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů.
4a) § 2 odst. 3 obchodního zákoníku.
4b) Evropská úmluva o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu pozměňujícího
Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi, vyhlášená pod č. 57/2004 Sb. m. s.
4c) Čl. 49 a následující Smlouvy o fungování Evropské unie.
4d) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.
4e) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.
4f) § 72 zákona č. 127/2005 Sb.
5) Například zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve
znění pozdějších předpisů.
6) Zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon
některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní
Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších předpisů.
7) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem
funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců, ve znění pozdějších
předpisů.
8) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících
zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
9) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.
§ 29 a 40 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).
9b) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.
9b) § 21 odst. 4 a 5 obchodního zákoníku.
9c) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.
9d) Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 127/2005 Sb.,
o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických
komunikacích), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.
9e) § 81 až 102 a § 152 správního řádu.
9f) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
10) § 64 a 65 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
10a) § 25 a násl. zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
11a) § 66a obchodního zákoníku.
14) Čl. 24 Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu pozměňujícího
Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.
15) Čl. 24 bis Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu pozměňujícího
Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.
16) Čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3.
října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících
poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních
službách), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2007/65/ES.
20) § 3 odst. 1 písm. b) zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
21) § 9b zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
22) § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 242/2022 Sb., o službách platforem pro sdílení
videonahrávek a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o službách platforem
pro sdílení videonahrávek).
23) Zákon č. 155/1998 Sb., o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých
osob, ve znění pozdějších předpisů.
24) Například zákon č. 132/2010 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
242/2022 Sb.
25) § 312e odst. 1 zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č.
455/2016 Sb.
26) § 2 odst. 1 písm. f) zákona č. 242/2022 Sb.